WISDOM
| Wisd | CPDV | 4:7 | But the just, if death seizes him beforehand, will be refreshed. |
| Wisd | DRC | 4:7 | But the just man, if he be prevented with death, shall be in rest. |
| Wisd | KJVA | 4:7 | But though the righteous be prevented with death, yet shall he be in rest. |
| Wisd | VulgClem | 4:7 | Justus autem si morte præoccupatus fuerit, in refrigerio erit ; |
| Wisd | VulgCont | 4:7 | Iustus autem si morte præoccupatus fuerit, in refrigerio erit. |
| Wisd | VulgHetz | 4:7 | Iustus autem si morte præoccupatus fuerit, in refrigerio erit. |
| Wisd | VulgSist | 4:7 | Iustus autem si morte praeoccupatus fuerit, in refrigerio erit. |
| Wisd | Vulgate | 4:7 | iustus autem si morte praeoccupatus fuerit in refrigerio erit |
| Wisd | CzeB21 | 4:7 | Spravedlivý však, i kdyby zemřel předčasně, v klidu spočine. |