Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech RWebster 3:2  And the LORD said to Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech NHEBJE 3:2  Jehovah said to Satan, "Jehovah rebuke you, Satan! Yes, Jehovah who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?"
Zech ABP 3:2  And the lord said to the devil, May the lord reproach against you, O devil, and may the lord reproach against you, the one choosing Jerusalem. Is this not a firebrand being pulled out of the fire?
Zech NHEBME 3:2  The Lord said to Satan, "The Lord rebuke you, Satan! Yes, the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?"
Zech Rotherha 3:2  Then said Yahweh unto the Accuser, Yahweh rebuke thee, O Accuser, Yea Yahweh rebuke thee, he who is choosing Jerusalem,—Is not, this, a brand snatched out of the fire?
Zech LEB 3:2  But Yahweh said to Satan, “Yahweh rebukes you, O Satan! Yahweh who has chosen Jerusalem rebukes you! Is this not a stick snatched from the fire?”
Zech RNKJV 3:2  And יהוה said unto Satan, יהוה rebuke thee, O Satan; even יהוה that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech Jubilee2 3:2  And the LORD said unto Satan, The LORD reprehend thee, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem reprehend thee; [is] not this a brand plucked out of the fire?
Zech Webster 3:2  And the LORD said to Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: [is] not this a brand plucked out of the fire?
Zech Darby 3:2  And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan! Yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee! Is not this a brand plucked out of the fire?
Zech ASV 3:2  And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech LITV 3:2  And Jehovah said to Satan, Jehovah rebuke you, Satan! And, Jehovah who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked out of the fire?
Zech Geneva15 3:2  And the Lord said vnto Satan, The Lord reprooue thee, O Satan: euen the Lord that hath chosen Ierusalem, reprooue thee. Is not this a brand taken out of the fire?
Zech CPDV 3:2  And the Lord said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! And may the Lord, who chose Jerusalem, rebuke you! Are you not a firebrand plucked from the fire?”
Zech BBE 3:2  And the Lord said to the Satan, May the Lord's word be sharp against you, O Satan, the word of the Lord who has taken Jerusalem for himself: is this not a burning branch pulled out of the fire?
Zech DRC 3:2  And the Lord said to Satan: The Lord rebuke thee, O Satan: and the Lord that chose Jerusalem rebuke thee: Is not this a brand plucked out of the fire?
Zech GodsWord 3:2  The LORD said to Satan, "I, the LORD, silence you, Satan! I, the LORD, who has chosen Jerusalem, silence you! Isn't this man like a burning log snatched from a fire?"
Zech JPS 3:2  And HaShem said unto Satan: 'The HaShem rebuke thee, O Satan, yea, HaShem that hath chosen Jerusalem rebuke thee; is not this man a brand plucked out of the fire?'
Zech KJVPCE 3:2  And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech NETfree 3:2  The LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn't this man like a burning stick snatched from the fire?"
Zech AB 3:2  And the Lord said to the Devil, (3:3) The Lord rebuke you, O Devil, even the Lord that has chosen Jerusalem rebuke you. Behold, is not this as a brand plucked from the fire?
Zech AFV2020 3:2  And the LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan! May even the LORD Who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked out of the fire?"
Zech NHEB 3:2  The Lord said to Satan, "The Lord rebuke you, Satan! Yes, the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?"
Zech NETtext 3:2  The LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn't this man like a burning stick snatched from the fire?"
Zech UKJV 3:2  And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech Noyes 3:2  And Jehovah said to the adversary:— Jehovah rebuke thee, thou adversary, Even Jehovah, who hath chosen Jerusalem, rebuke thee! Is not this man a brand plucked out of the fire?
Zech KJV 3:2  And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech KJVA 3:2  And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech AKJV 3:2  And the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech RLT 3:2  And Yhwh said unto Satan, Yhwh rebuke thee, O Satan; even Yhwh that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
Zech MKJV 3:2  And the LORD said to Satan, May the LORD rebuke you, Satan! May even the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked out of the fire?
Zech YLT 3:2  And Jehovah saith unto the Adversary: `Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?'
Zech ACV 3:2  And Jehovah said to Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan. Yea, Jehovah who has chosen Jerusalem rebuke thee. Is this not a brand plucked out of the fire?
Zech VulgSist 3:2  Et dixit Dominus ad satan: Increpet Dominus te Satan: et increpet Dominus te, qui elegit Ierusalem! numquid non iste torris est erutus de igne?
Zech VulgCont 3:2  Et dixit Dominus ad Satan: Increpet Dominus in te Satan: et increpet Dominus in te, qui elegit Ierusalem! numquid non iste torris est erutus de igne?
Zech Vulgate 3:2  et dixit Dominus ad Satan increpet Dominus in te Satan et increpet Dominus in te qui elegit Hierusalem numquid non iste torris est erutus de igne
Zech VulgHetz 3:2  Et dixit Dominus ad satan: Increpet Dominus in te Satan: et increpet Dominus in te, qui elegit Ierusalem! numquid non iste torris est erutus de igne?
Zech VulgClem 3:2  Et dixit Dominus ad Satan : Increpet Dominus in te, Satan ! et increpet Dominus in te, qui elegit Jerusalem ! numquid non iste torris est erutus de igne ?
Zech CzeBKR 3:2  Ale Hospodin řekl satanu: Potresciž tě Hospodin, satane, potresciž tě, pravím, Hospodin, kterýž vyvoluje Jeruzalém. Zdaliž tento není jako hlavně vychvácená z ohně?
Zech CzeB21 3:2  Hospodin však satanovi řekl: „Ztrestej tě Hospodin, satane! Ztrestej tě Hospodin, který vyvolil Jeruzalém! Copak to není oharek vyrvaný z ohně?“
Zech CzeCEP 3:2  Hospodin však satanovi řekl: „Hospodin ti dává důtku, satane, důtku ti dává Hospodin, který si vyvolil Jeruzalém. Což to není oharek vyrvaný z ohně?“
Zech CzeCSP 3:2  Hospodin řekl Satanovi: Ať tě napomene Hospodin, Satane! Ať tě napomene Hospodin, který vyvolil Jeruzalém. Což to není poleno zachráněné z ohně?