Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech AB 6:12  and you shall say to him, Thus says the Lord Almighty; Behold the man whose name is the Branch; and He shall spring up from His stem, and build the house of the Lord.
Zech ABP 6:12  And you shall say to him, Thus says the lord almighty, Behold, a male, Rising is his name; and from beneath him he shall rise and shall build the house of the lord.
Zech ACV 6:12  And speak to him, saying, Thus speaks Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch. And he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of Jehovah,
Zech AFV2020 6:12  And speak to him, saying, 'Thus speaks the LORD of hosts, saying, "Behold the Man whose name is The BRANCH! And He shall grow up out of His place, and He shall build the temple of the LORD.
Zech AKJV 6:12  And speak to him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Zech ASV 6:12  and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
Zech BBE 6:12  And say to him, These are the words of the Lord of armies: See, the man whose name is the Branch, under whom there will be fertile growth.
Zech CPDV 6:12  And you will speak to him, saying: Thus says the Lord of hosts, saying: Behold, a man; the Rising is his name. And under him, he will rise up, and he will build a temple to the Lord.
Zech DRC 6:12  And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord.
Zech Darby 6:12  and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold a man whose name is [the] Branch; and he shall grow up from his own place, and he shall build the temple of Jehovah:
Zech Geneva15 6:12  And speake vnto him, saying, Thus speaketh the Lord of hostes, and sayth, Behold the man whose name is the Branch, and he shall growe vp out of his place, and he shall build the Temple of the Lord.
Zech GodsWord 6:12  Then say to him, 'This is what the LORD of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the LORD's temple.
Zech JPS 6:12  and speak unto him, saying: Thus speaketh HaShem of hosts, saying: Behold, a man whose name is the Shoot, and who shall shoot up out of his place, and build the temple of HaShem;
Zech Jubilee2 6:12  and speak unto him, saying, Thus spoke the LORD of the hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD.
Zech KJV 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
Zech KJVA 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
Zech KJVPCE 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
Zech LEB 6:12  And say to him, ‘Thus says Yahweh of hosts: “Look, here is a man whose name is Branch, and from his place he will sprout, and he will build the temple of Yahweh.
Zech LITV 6:12  And speak to him, saying, So says Jehovah of hosts, saying, Behold! The Man whose name is THE BRANCH! And He shall spring up out of His place, and He shall build the temple of Jehovah.
Zech MKJV 6:12  And speak to him, saying, So speaks the LORD of hosts, saying, Behold the Man whose name is The BRANCH! And He shall spring up out of His place, and He shall build the temple of the LORD.
Zech NETfree 6:12  Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look - here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
Zech NETtext 6:12  Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look - here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
Zech NHEB 6:12  and speak to him, saying, 'Thus says the Lord of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of the Lord;
Zech NHEBJE 6:12  and speak to him, saying, 'Thus says Jehovah of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
Zech NHEBME 6:12  and speak to him, saying, 'Thus says the Lord of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of the Lord;
Zech Noyes 6:12  and speak to him, saying, Thus saith Jehovah of hosts:— Behold a man whose name is the Branch, He shall spring up from his place, And he shall build the temple of Jehovah.
Zech RLT 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaketh Yhwh of Armies, saying, Behold the man whose name is The Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of Yhwh:
Zech RNKJV 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaketh יהוה of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of יהוה:
Zech RWebster 6:12  And speak to him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Zech Rotherha 6:12  then shalt thou speak unto him, saying, Thus, speaketh Yahweh of hosts, saying,—Lo! a man! Bud, is his name, and, out of his own place, shall he bud forth, and shall build the temple of Yahweh;
Zech UKJV 6:12  And speak unto him, saying, Thus speaks the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Zech Webster 6:12  And speak to him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD;
Zech YLT 6:12  and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot-- is his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
Zech VulgClem 6:12  et loqueris ad eum, dicens : Hæc ait Dominus exercituum, dicens : Ecce vir, Oriens nomen ejus, et subter eum orietur, et ædificabit templum Domino.
Zech VulgCont 6:12  Et loqueris ad eum, dicens: Hæc ait Dominus exercituum, dicens: ECCE VIR ORIENS NOMEN EIUS: et subter eum orietur, et ædificabit templum Domino.
Zech VulgHetz 6:12  et loqueris ad eum, dicens: Hæc ait Dominus exercituum, dicens: ECCE VIR ORIENS NOMEN EIUS: et subter eum orietur, et ædificabit templum Domino.
Zech VulgSist 6:12  et loqueris ad eum, dicens: Haec ait Dominus exercituum, dicens: ECCE VIR ORIENS NOMEN EIUS: et subter eum orietur, et aedificabit templum Domino.
Zech Vulgate 6:12  et loqueris ad eum dicens haec ait Dominus exercituum dicens ecce vir Oriens nomen eius et subter eum orietur et aedificabit templum Domino
Zech CzeB21 6:12  se slovy: ‚Tak praví Hospodin zástupů – Muž jménem Výhonek vyraší zespoda a vystaví Hospodinův chrám.
Zech CzeBKR 6:12  A mluviti budeš k němu, řka: Takto praví Hospodin zástupů, řka: Aj muž, jehož jméno jest Výstřelek, kterýž z místa svého pučiti se bude, ten vystaví chrám Hospodinův.
Zech CzeCEP 6:12  a řekneš mu: ‚Toto praví Hospodin zástupů: Hle, přijde muž jménem Výhonek, vyraší odspodu; ten zbuduje Hospodinův chrám.
Zech CzeCSP 6:12  Řekni mu: Toto praví Hospodin zástupů: Hle, muž jménem Výhonek, vzejde ze svého místa a postaví Hospodinův chrám.