Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZEPHANIAH
Prev Next
Zeph RWebster 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed there: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph NHEBJE 2:7  The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Jehovah, their God, will visit them, and restore them.
Zeph ABP 2:7  And [5will be 1the 2measured out piece of land 3by the 4sea] for the remnant of the house of Judah; upon them they shall pasture in the houses of Ashkelon; in the afternoon they shall rest up from in front of the sons of Judah; for [3shall visit 4them 1the lord 2their God]; and he shall return their captivity.
Zeph NHEBME 2:7  The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for the Lord, their God, will visit them, and restore them.
Zeph Rotherha 2:7  And the line shall belong to the remnant of the house of Judah, Thereon, shall they feed their flocks,—In the houses of Ashkelon, shall they, at eventide, lie down, for Yahweh their God will visit them, and bring their captives back.
Zeph LEB 2:7  And it shall become a region for the remnant of the house of Judah; upon them they shall graze, and in the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening. For Yahweh their God shall be mindful of them, and he will restore their fortunes.
Zeph RNKJV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for יהוה their Elohim shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph Jubilee2 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon they shall sleep for the night; for the LORD their God shall visit them and return their captives.
Zeph Webster 2:7  And the coasts shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed upon them: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God will visit them, and turn away their captivity.
Zeph Darby 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Jehovah theirGod shall visit them, and turn again their captivity.
Zeph ASV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.
Zeph LITV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon, they shall lie down in the evening, for Jehovah their God shall visit them and return their captivity.
Zeph Geneva15 2:7  And that coast shall be for the remnant of the house of Iudah, to feede thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lodge toward night: for the Lord their God shall visite them, and turne away their captiuitie.
Zeph CPDV 2:7  And it will be the line of him who will remain from the house of Judah. There they will pasture. In the houses of Ashkelon, they will rest towards evening. For the Lord their God will visit them, and he will turn away their captivity.
Zeph BBE 2:7  The land by the sea will be for the rest of the children of Judah; by the sea they will give their flocks food: in the houses of Ashkelon they will take their rest in the evening; for the Lord their God will take them in hand and their fate will be changed.
Zeph DRC 2:7  And it shall be the portion of him that shall remain of the house of Juda, there they shall feed: in the houses of Ascalon they shall rest in the evening: because the Lord their God will visit them, and bring back their captivity.
Zeph GodsWord 2:7  The coast will belong to the faithful few from the nation of Judah. There they will graze their sheep. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will take care of them and will restore their fortunes.
Zeph JPS 2:7  And it shall be a portion for the remnant of the house of Judah, whereon they shall feed; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for HaShem their G-d will remember them, and turn their captivity.
Zeph KJVPCE 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the Lord their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph NETfree 2:7  Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of Ashkelon they will lie down in the evening, for the LORD their God will intervene for them and restore their prosperity.
Zeph AB 2:7  And the sea coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall pasture upon them in the houses of Ashkelon; they shall rest in the evening because of the children of Judah; for the Lord their God has visited them, and He will turn away their captivity.
Zeph AFV2020 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening, for the LORD their God shall visit them and return them from their exile.
Zeph NHEB 2:7  The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for the Lord, their God, will visit them, and restore them.
Zeph NETtext 2:7  Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of Ashkelon they will lie down in the evening, for the LORD their God will intervene for them and restore their prosperity.
Zeph UKJV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph Noyes 2:7  The coast shall be for the residue of the house of Judah; Thereon shall they feed; In the houses of Askelon shall they lie down in the evening; For Jehovah their God will look upon them, and bring back their captives.
Zeph KJV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the Lord their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph KJVA 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the Lord their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph AKJV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph RLT 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Yhwh their God shall visit them, and turn away their captivity.
Zeph MKJV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening, for the LORD their God shall visit them and turn away their captivity.
Zeph YLT 2:7  And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.
Zeph ACV 2:7  And the coast shall be for the remnant of the house of Judah. They shall feed their flocks upon it. In the houses of Ashkelon they shall lie down in the evening. For Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.
Zeph VulgSist 2:7  et erit funiculus eius qui remanserit de domo Iuda: ibi pascentur, in domibus Ascalonis ad vesperam requiescent: quia visitabit eos Dominus Deus eorum, et avertet captivitatem eorum.
Zeph VulgCont 2:7  et erit funiculus eius qui remanserit de domo Iuda: ibi pascentur, in domibus Ascalonis ad vesperam requiescent: quia visitabit eos Dominus Deus eorum, et avertet captivitatem eorum.
Zeph Vulgate 2:7  et erit funiculus eius qui remanserit de domo Iuda ibi pascentur in domibus Ascalonis ad vesperam requiescent quia visitabit eos Dominus Deus eorum et avertet captivitatem eorum
Zeph VulgHetz 2:7  et erit funiculus eius qui remanserit de domo Iuda: ibi pascentur, in domibus Ascalonis ad vesperam requiescent: quia visitabit eos Dominus Deus eorum, et avertet captivitatem eorum.
Zeph VulgClem 2:7  et erit funiculus ejus qui remanserit de domo Juda : ibi pascentur, in domibus Ascalonis ad vesperam requiescent, quia visitabit eos Dominus Deus eorum, et avertet captivitatem eorum.
Zeph CzeBKR 2:7  Bude také i ostatku domu Judského krajinou, kdež by pásli. V domích Aškalonu u večer léhati budou, když je navštíví Hospodin Bůh jejich, a přivede zase zajaté jejich.
Zeph CzeB21 2:7  Připadne pozůstalým z Judova domu, kteří tam najdou pastvu. Večer pak ulehnou v domech Aškelonu – Hospodin změní jejich osud!
Zeph CzeCEP 2:7  připadne pozůstatku Judova domu; budou na nich pást a večer budou odpočívat v aškalónských domech, neboť je navštíví Hospodin, jejich Bůh, a změní jejich úděl.
Zeph CzeCSP 2:7  Oblast bude patřit ostatku domu Judova, na nich budou pást, v domech Aškalónu budou večer uléhat, neboť Hospodin, jejich Bůh, je navštíví a změní jejich úděl.