"A further difference between the 1611 printing of the work and the 1613 reprint is of interest. Their variant translations of Ruth 3:15 led to the earlier printing being known as the "Great He Bible" (1611) and the later one as the "Great She Bible" (1613) respectively. The passage in question describes how Boaz measured out "six measures of barley," and gave it to Ruth. The "Great He Bible" then has Boaz going off to a nearby city whereas the "Great She Bible" reports that it is Ruth who made this journey. The "Great She Bible" also caused bewilderment to some of its readers by confusing Jesus and Judas at one point (Matthew 26:36)."