Acts
|
RWebster
|
1:11 |
Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus, who is taken from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
EMTV
|
1:11 |
who also said, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you watched Him go into heaven."
|
Acts
|
NHEBJE
|
1:11 |
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
|
Acts
|
Etheridg
|
1:11 |
and they said to them, Men, Galiloyee, why stand you looking to the heavens 3? this Jeshu who is taken up from you into the heavens will so come as you have seen him ascend into the heavens.
|
Acts
|
ABP
|
1:11 |
ones who also said, Men, Galileans, why do you stand looking into the heaven? This Jesus, the one being taken up from you into the heaven, so shall come in which manner you saw him going into the heaven.
|
Acts
|
NHEBME
|
1:11 |
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Yeshua, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
|
Acts
|
Rotherha
|
1:11 |
Who also said—Men of Galilee! why stand ye looking into heaven? This Jesus who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in like manner as ye yourselves have gazed upon him going into heaven.
|
Acts
|
LEB
|
1:11 |
who also said, “Men ⌞of Galilee⌟, why do you stand there looking into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!”
|
Acts
|
BWE
|
1:11 |
They said, ‘You men from Galilee, why do you stand there looking at the sky? Jesus has gone up into heaven. In the same way that you saw him go up, he will come again.’
|
Acts
|
Twenty
|
1:11 |
And said. "Men of Galilee, why are you standing here looking up into the heavens? This very Jesus, who has been taken from you into the heavens, will come in the very way in which you have seen him go into the heavens."
|
Acts
|
ISV
|
1:11 |
They asked, “Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven.”
|
Acts
|
RNKJV
|
1:11 |
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Yahushua, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
Jubilee2
|
1:11 |
who also said, Ye men of Galilee, what do ye stand gazing at [up] into heaven? This same Jesus, who is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
Webster
|
1:11 |
Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus who is taken from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
Darby
|
1:11 |
who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into heaven? This Jesus who has been taken up from you into heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into heaven.
|
Acts
|
OEB
|
1:11 |
and said: “People of Galilee, why are you standing here looking up into the heavens? This same Jesus, who has been taken from you into the heavens, will come in the same way in which you have seen him go into the heavens.”
|
Acts
|
ASV
|
1:11 |
who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven, shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.
|
Acts
|
Anderson
|
1:11 |
who also said: Men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall come in the same manner in which you saw him go into heaven.
|
Acts
|
Godbey
|
1:11 |
Ye Galilean men, why stand you looking up into the heaven? this same Jesus, the One having been received up into the heaven, will so come in the manner in which you saw Him going up into the heaven.
|
Acts
|
LITV
|
1:11 |
who also said, Men, Galileans, why do you stand looking up to the heaven? This Jesus, the One being taken from you into the heaven, will come in the way you saw Him going into the heaven.
|
Acts
|
Geneva15
|
1:11 |
Which also sayde, Yee men of Galile, why stande yee gasing into heauen? This Iesus which is taken vp from you into heauen, shall so come, as yee haue seene him goe into heauen.
|
Acts
|
Montgome
|
1:11 |
and they said. "Men of Galilee, why do you stand gazing into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into the sky will come back in just the same way as you have seen him going into the sky."
|
Acts
|
CPDV
|
1:11 |
And they said: “Men of Galilee, why do you stand here looking up toward heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall return in just the same way that you have seen him going up to heaven.”
|
Acts
|
Weymouth
|
1:11 |
who said, "Galilaeans, why stand looking into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into Heaven will come in just the same way as you have seen Him going into Heaven."
|
Acts
|
LO
|
1:11 |
who also said, Galileans, why do you stand gazing up to heaven? This Jesus, who is taken up from you into heaven, shall also come in the same manner as you have seen him going to heaven.
|
Acts
|
Common
|
1:11 |
They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched him go into heaven."
|
Acts
|
BBE
|
1:11 |
And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.
|
Acts
|
Worsley
|
1:11 |
who said, Ye men of Galilee, why do ye stand gazing up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come in the manner ye have seen Him going into heaven.
|
Acts
|
DRC
|
1:11 |
Who also said: Ye men of Galilee, why stand you looking up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come as you have seen him going into heaven.
|
Acts
|
Haweis
|
1:11 |
who also said to them, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this Jesus, who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in the same manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
GodsWord
|
1:11 |
They asked, "Why are you men from Galilee standing here looking at the sky? Jesus, who was taken from you to heaven, will come back in the same way that you saw him go to heaven."
|
Acts
|
Tyndale
|
1:11 |
which also sayde: ye men of Galile why stonde ye gasinge vp into heave? This same Iesus which is taken vp fro you in to heaven shall so come even as ye haue sene him goo into heaven.
|
Acts
|
KJVPCE
|
1:11 |
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
NETfree
|
1:11 |
and said, "Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way you saw him go into heaven."
|
Acts
|
RKJNT
|
1:11 |
Who said, You men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? this same Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall come in the same way that you have seen him go into heaven.
|
Acts
|
AFV2020
|
1:11 |
Who also said, "You men of Galilee, why do you stand here looking up into heaven? This same Jesus, Who was taken up from you into heaven, shall come in exactly the same manner as you have seen Him go into heaven."
|
Acts
|
NHEB
|
1:11 |
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
|
Acts
|
OEBcth
|
1:11 |
and said: “People of Galilee, why are you standing here looking up into the heavens? This same Jesus, who has been taken from you into the heavens, will come in the same way in which you have seen him go into the heavens.”
|
Acts
|
NETtext
|
1:11 |
and said, "Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way you saw him go into heaven."
|
Acts
|
UKJV
|
1:11 |
Which also said, All of you men of Galilee, why stand all of you gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as all of you have seen him go into heaven.
|
Acts
|
Noyes
|
1:11 |
who said, Men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This Jesus, who hath been taken up from you into heaven, will come in the same manner in which ye beheld him going into heaven.
|
Acts
|
KJV
|
1:11 |
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
KJVA
|
1:11 |
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
AKJV
|
1:11 |
Which also said, You men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as you have seen him go into heaven.
|
Acts
|
RLT
|
1:11 |
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
|
Acts
|
OrthJBC
|
1:11 |
Also, these said, "Men of the Galil, why do you stand looking into Shomayim? This Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, the one having been taken up from you into Shomayim, will also come again in like manner as you saw him going into Shomayim."
THE CHOICE OF SUCCESSOR FOR YEHUDAH FROM K'RIOT
|
Acts
|
MKJV
|
1:11 |
who also said, Men of Galilee, why do you stand gazing up into the heaven? This same Jesus who is taken up from you into Heaven, will come in the way you have seen Him going into Heaven.
|
Acts
|
YLT
|
1:11 |
who also said, `Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.'
|
Acts
|
Murdock
|
1:11 |
and saying to them: Ye Galilean men, why stand ye and look toward heaven? This Jesus, who is taken up from you to heaven, will so come, as ye have seen him ascend to heaven.
|
Acts
|
ACV
|
1:11 |
who also said, Men, Galileans, why stand ye gazing into the sky? This Jesus who was taken up from you into the sky will so come, in that same way as ye saw him going into the sky.
|