Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 16:38  And the officers told these words to the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts EMTV 16:38  And the officers related to the magistrates these words, and they were afraid when they heard that they were Romans.
Acts NHEBJE 16:38  The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
Acts Etheridg 16:38  And the bearers of rods went and told the prefects these words which had been spoken to them. And when they heard that they were Rumoyee, they feared.
Acts ABP 16:38  [4announced 1And 5to the 6commandants 2the 3lictors] these words; and they feared, having heard that they are Romans.
Acts NHEBME 16:38  The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
Acts Rotherha 16:38  And the constables reported unto the magistrates these words; and they were struck with fear, when they heard that they were, Romans;
Acts LEB 16:38  So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
Acts BWE 16:38  The soldiers told this to the judges. They were very much afraid when they heard that Paul and Silas were Romans.
Acts Twenty 16:38  The police reported his words to the Magistrates, who, on hearing that Paul and Silas were Roman citizens, were alarmed,
Acts ISV 16:38  The guards reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
Acts RNKJV 16:38  And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts Jubilee2 16:38  And the sergeants returned and told these words unto the magistrates; and they feared when they heard that they were Romans.
Acts Webster 16:38  And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans.
Acts Darby 16:38  And the lictors reported these words to the praetors. And they were afraid when they heard they were Romans.
Acts OEB 16:38  The police reported his words to the Magistrates, who, on hearing that Paul and Silas were Roman citizens, were alarmed,
Acts ASV 16:38  And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
Acts Anderson 16:38  And the lictors told these words to the magistrates: and they were alarmed when they heard that they were Romans;
Acts Godbey 16:38  And the lictors proclaimed these words to the magistrates. And hearing that they are Romans, they were alarmed;
Acts LITV 16:38  And the floggers reported these words to the magistrates. And hearing that they were Romans, they were afraid.
Acts Geneva15 16:38  And the sergeants tolde these woordes vnto the gouernours, who feared whe they heard that they were Romanes.
Acts Montgome 16:38  The lictors reported these words to the praetors, who were frightened when they heard that they were Romans.
Acts CPDV 16:38  and let us drive them away.” Then the attendants reported these words to the magistrates. And upon hearing that they were Romans, they were afraid.
Acts Weymouth 16:38  This answer the lictors took back to the praetors, who were alarmed when they were told that Paul and Silas were Roman citizens.
Acts LO 16:38  And the sergeants reported these words to the generals. And when they had heard that they were Romans, they were afraid:
Acts Common 16:38  The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
Acts BBE 16:38  And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans;
Acts Worsley 16:38  And the serjeants reported these words to the governors: and they were afraid when they heard that they were Romans.
Acts DRC 16:38  And let us out themselves. And the serjeants told these words to the magistrates. And they were afraid: hearing that they were Romans.
Acts Haweis 16:38  Then the lictors reported all these words to the magistrates: and they were terrified, when they heard they were Roman citizens.
Acts GodsWord 16:38  The guards reported to the officials what Paul had said. When the Roman officials heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were afraid.
Acts Tyndale 16:38  When the ministres tolde these wordes vnto the officers they feared when they hearde that they were Romayns
Acts KJVPCE 16:38  And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts NETfree 16:38  The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas were Roman citizens
Acts RKJNT 16:38  And the officers told these words to the magistrates: and they were afraid when they heard that they were Romans.
Acts AFV2020 16:38  Then the sergeants reported these words to the captains. And when they heard that they were Romans, they were afraid.
Acts NHEB 16:38  The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
Acts OEBcth 16:38  The police reported his words to the Magistrates, who, on hearing that Paul and Silas were Roman citizens, were alarmed,
Acts NETtext 16:38  The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas were Roman citizens
Acts UKJV 16:38  And the sergeants told these words (o. rhema) unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts Noyes 16:38  And the sergeants reported these words to the magistrates; and they were afraid when they heard that they were Romans.
Acts KJV 16:38  And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts KJVA 16:38  And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts AKJV 16:38  And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts RLT 16:38  And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Acts OrthJBC 16:38  And the soterim reported these words to the magistrates, and the magistrates were afraid, hearing that Rav Sha'ul and Sila were both Romn citizens.
Acts MKJV 16:38  And the floggers reported these words to the judges. And hearing that they were Romans, they were afraid.
Acts YLT 16:38  And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,
Acts Murdock 16:38  And the rod-bearers went and told to the prefects the words which were told to them: and when they heard that they were Romans, they were afraid,
Acts ACV 16:38  And the police reported these sayings to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
Acts VulgSist 16:38  et ipsi nos eiiciant. Nunciaverunt autem magistratibus lictores verba haec. Timueruntque audito quod Romani essent:
Acts VulgCont 16:38  et ipsi nos eiiciant. Nunciaverunt autem magistratibus lictores verba hæc. Timueruntque audito quod Romani essent:
Acts Vulgate 16:38  et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod Romani essent
Acts VulgHetz 16:38  et ipsi nos eiiciant. Nunciaverunt autem magistratibus lictores verba hæc. Timueruntque audito quod Romani essent:
Acts VulgClem 16:38  et ipsi nos ejiciant. Nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba hæc. Timueruntque audito quod Romani essent :
Acts CzeBKR 16:38  Tedy pověděli úředníkům služebníci slova ta. I báli se, uslyšavše, že by Římané byli.
Acts CzeB21 16:38  Biřicové to šli vyřídit městským správcům. Když uslyšeli, že to jsou římští občané, polekali se
Acts CzeCEP 16:38  Stráž to oznámila soudcům. A ti, když uslyšeli, že Pavel a Silas jsou římští občané,
Acts CzeCSP 16:38  Stráž oznámila tyto výroky velitelům. Ti se ulekli, když uslyšeli, že jsou Římané,