Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts EMTV 16:40  And coming out from the prison, they entered into the house of Lydia; and seeing the brothers, they encouraged them and departed.
Acts NHEBJE 16:40  They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
Acts Etheridg 16:40  And when they had gone forth from the house of the bound, they entered with Lydia, and there saw the brethren, and consoled them. And they went forth
Acts ABP 16:40  And having gone forth from out of the prison, they entered to Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and they went forth.
Acts NHEBME 16:40  They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
Acts Rotherha 16:40  And so, coming forth from the prison, they went unto Lydia, and, seeing the brethren, they comforted them, and went forth.
Acts LEB 16:40  And when they came out of the prison, they went to Lydia and when they saw them, they encouraged the brothers and departed.
Acts BWE 16:40  When Paul and Silas came out of prison, they went back to Lydia’s house. They saw their Christian brothers and talked to them. This helped the Christians to believe more strongly. Then Paul and Silas went on their way.
Acts Twenty 16:40  When Paul and Silas left the prison, they went to Lydia's house, and, after they had seen the Brethren, and encouraged them, they left the place.
Acts ISV 16:40  Leaving the jail, they went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left.
Acts RNKJV 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Jubilee2 16:40  And leaving the prison, they entered into [the house of] Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them and departed.:
Acts Webster 16:40  And they went out of the prison, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Darby 16:40  And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.
Acts OEB 16:40  When Paul and Silas left the prison, they went to Lydia’s house, and, after they had seen the Lord's followers, and encouraged them, they left the place.
Acts ASV 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Anderson 16:40  And having come out of the prison, they went into the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Godbey 16:40  And having come out from the prison they came to Lydia, and seeing the brethren, comforted them, and departed.
Acts LITV 16:40  And going out from the prison, they went into the house of Lydia. And seeing the brothers, they exhorted them, and went out.
Acts Geneva15 16:40  And they went out of the prison, and entred into the house of Lydia: and when they had seene the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Montgome 16:40  So Paul and Silas came out of the prison, and went to Lydia’s house; and after they had seen the brethren and encouraged them, they left Philippi.
Acts CPDV 16:40  And they went away from the prison and entered into the house of Lydia. And having seen the brothers, they consoled them, and then they set out.
Acts Weymouth 16:40  Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi.
Acts LO 16:40  And coming out of the prison, they entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Common 16:40  They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.
Acts BBE 16:40  And they came out of the prison and went to the house of Lydia: and when they had seen the brothers they gave them comfort and went away.
Acts Worsley 16:40  And when they were come out of the prison, they went into the house of Lydia: and seeing the brethren, they comforted them, and departed.
Acts DRC 16:40  And they went out of the prison and entered into the house of Lydia: and having seen the brethren, they comforted them and departed.
Acts Haweis 16:40  Then leaving the prison, they went unto Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and went their way.
Acts GodsWord 16:40  After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia's house. They met with the believers, encouraged them, and then left.
Acts Tyndale 16:40  And they wet out of ye preson and entred into the housse of Lidia and whe they had sene the brethren they comforted them and departed.
Acts KJVPCE 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts NETfree 16:40  When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
Acts RKJNT 16:40  So they went out of the prison, and entered the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they encouraged them, then departed.
Acts AFV2020 16:40  Now after leaving the prison, they came to Lydia; and when they had seen the brethren, and had exhorted them, they departed.
Acts NHEB 16:40  They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
Acts OEBcth 16:40  When Paul and Silas left the prison, they went to Lydia’s house, and, after they had seen the Lord's followers, and encouraged them, they left the place.
Acts NETtext 16:40  When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
Acts UKJV 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts Noyes 16:40  And when they had come out of the prison, they went into the house of Lydia; and when they saw the brethren, they exhorted them, and departed.
Acts KJV 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts KJVA 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts AKJV 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
Acts RLT 16:40  And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Acts OrthJBC 16:40  And having come out from the beis hasohar, they came to Lydia, and having seen and encouraged the Achim b'Moshiach of the Kehillah that met in Lydia's bais, Rav Sha'ul and Sila departed.
Acts MKJV 16:40  And going out from the prison, they entered into the house of Lydia. And seeing the brothers, they comforted them and departed.
Acts YLT 16:40  and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.
Acts Murdock 16:40  And when they came out from the prison, they entered the house of Lydia; and there they saw the brethren, and comforted them, and departed.
Acts ACV 16:40  And having departed from the prison, they came in to Lydia. And after seeing the brothers, they encouraged them, and departed.
Acts VulgSist 16:40  Exeuntes autem de carcere, introierunt ad Lydiam: et visis fratribus consolati sunt eos, et profecti sunt.
Acts VulgCont 16:40  Exeuntes autem de carcere, introierunt ad Lydiam: et visis fratribus consolati sunt eos, et profecti sunt.
Acts Vulgate 16:40  exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sunt
Acts VulgHetz 16:40  Exeuntes autem de carcere, introierunt ad Lydiam: et visis fratribus consolati sunt eos, et profecti sunt.
Acts VulgClem 16:40  Exeuntes autem de carcere, introierunt ad Lydiam : et visis fratribus consolati sunt eos, et profecti sunt.
Acts CzeBKR 16:40  I vyšedše z žaláře, vešli k Lydii, a uzřevše bratří, potěšili jich, a odešli.
Acts CzeB21 16:40  Pavel a Silas tedy vyšli z vězení, přišli k Lydii, kde se uviděli s bratry, povzbudili je a odešli.
Acts CzeCEP 16:40  Pavel a Silas vyšli z vězení a šli k Lydii. Tam se shledali s bratřími, povzbudili je a odešli z Filip.
Acts CzeCSP 16:40  Vyšli z vězení a vešli k Lydii, uviděli bratry, povzbudili je a odešli.