Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 19:36  Seeing then that these things cannot be denied, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts EMTV 19:36  Therefore, since these things are undeniable, it is necessary for you to be quieted and to do nothing rash.
Acts NHEBJE 19:36  Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
Acts Etheridg 19:36  Therefore, since no man can contradict this, it behoves you to be silent, and to do nothing in haste.
Acts ABP 19:36  Indisputable then [2being 1these things], it is necessary for you [2restrained 1to be], and in nothing [2precipitously 1to act].
Acts NHEBME 19:36  Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
Acts Rotherha 19:36  As these things, then, cannot be denied, it is needful that ye be calmed at once, and, nothing rash, be doing.
Acts LEB 19:36  Therefore because these things are undeniable, it is necessary that you be quiet and do nothing rash!
Acts BWE 19:36  No person can say it is not true. So you should be quiet and not do anything foolish.
Acts Twenty 19:36  As these are undeniable facts, you ought to keep calm and do nothing rash;
Acts ISV 19:36  Since these things cannot be denied, you must be quiet and not do anything reckless.
Acts RNKJV 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts Jubilee2 19:36  Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet and to do nothing rashly.
Acts Webster 19:36  Seeing then that these things cannot be contradicted, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts Darby 19:36  These things therefore being undeniable, it is necessary that ye should be calm and do nothing headlong.
Acts OEB 19:36  As these are undeniable facts, you ought to keep calm and do nothing rash;
Acts ASV 19:36  Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
Acts Anderson 19:36  As these things, then, can not be contradicted, you ought to be quiet, and do nothing rashly.
Acts Godbey 19:36  Therefore these things being unquestionable, it is necessary that you become calm, and do nothing rashly.
Acts LITV 19:36  Then these things being undeniable, it is necessary for you, having been calmed, to be so , and to do nothing rash.
Acts Geneva15 19:36  Seeing then that no man can speake against these things, ye ought to be appeased, and to doe nothing rashly.
Acts Montgome 19:36  "Since these facts cannot be gainsaid, you ought to be calm and do nothing reckless.
Acts CPDV 19:36  Therefore, since these things are not able to be contradicted, it is necessary for you to be calm and to do nothing rash.
Acts Weymouth 19:36  These facts, then, being unquestioned, it becomes you to maintain your self-control and not act recklessly.
Acts LO 19:36  Since, then, these things are incontestable, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing in a precipitate manner;
Acts Common 19:36  Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and do nothing rash.
Acts BBE 19:36  So then, because these things may not be doubted, it would be better for you to be quiet, and do nothing unwise.
Acts Worsley 19:36  Since therefore these things are incontestible, ye ought to be quiet and composed, and to do nothing rashly.
Acts DRC 19:36  For as much therefore as these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and to do nothing rashly.
Acts Haweis 19:36  These things being then incontrovertible, it becomes you to be quiet, and to do nothing with precipitation.
Acts GodsWord 19:36  No one can deny this. So you have to be quiet and not do anything foolish.
Acts Tyndale 19:36  Seinge then yt no man sayth here agaynst ye ought to be content and to do nothinge rasshly:
Acts KJVPCE 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts NETfree 19:36  So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless.
Acts RKJNT 19:36  Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
Acts AFV2020 19:36  Since these things are undeniable, it is imperative that you be calm and do nothing recklessly.
Acts NHEB 19:36  Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
Acts OEBcth 19:36  As these are undeniable facts, you ought to keep calm and do nothing rash;
Acts NETtext 19:36  So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless.
Acts UKJV 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, all of you ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts Noyes 19:36  Since then these things cannot be denied, ye ought to be quiet, and do nothing rashly.
Acts KJV 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts KJVA 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts AKJV 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, you ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts RLT 19:36  Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts OrthJBC 19:36  "Since these things are undenible, it is necessary for you to calm down and to do nothing reckless.
Acts MKJV 19:36  Since these things cannot be spoken against, you ought to be quiet and to do nothing rashly.
Acts YLT 19:36  these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.
Acts Murdock 19:36  Since therefore no one can gainsay this, ye ought to be tranquil, and to do nothing with precipitancy.
Acts ACV 19:36  Therefore these things being undeniable, ye ought to be restrained, and do nothing rash.
Acts VulgSist 19:36  Cum ergo his contradici non possit, oportet vos sedatos esse, et nihil temere agere.
Acts VulgCont 19:36  Cum ergo his contradici non possit, oportet vos sedatos esse, et nihil temere agere.
Acts Vulgate 19:36  cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere agere
Acts VulgHetz 19:36  Cum ergo his contradici non possit, oportet vos sedatos esse, et nihil temere agere.
Acts VulgClem 19:36  Cum ergo his contradici non possit, oportet vos sedatos esse, et nihil temere agere.
Acts CzeBKR 19:36  A poněvadž tomu odpíráno býti nemůže, slušné jest, abyste se upokojili, a nic kvapně nečinili.
Acts CzeB21 19:36  Tyto věci jsou nepopiratelné, a tak je třeba, abyste zachovali klid a neprovedli nic unáhleného.
Acts CzeCEP 19:36  Protože o tom nemůže být pochyb, musíte zachovat klid a nedělat nic ukvapeného.
Acts CzeCSP 19:36  Protože o tom tedy není pochyb, musíte zachovat klid a nedělat nic ukvapeného.