Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 20:35  I have shown you all things, that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts EMTV 20:35  By all things I have shown you, that thus laboring it is necessary to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts NHEBJE 20:35  In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts Etheridg 20:35  And I have shown you every thing, (that) so it behoveth to labour, and to be careful of those who are infirm, and to remember the word of our Lord Jeshu, that he said, He is blessed who giveth, more than he who receiveth.
Acts ABP 20:35  All things I plainly showed to you, that so tiring it is necessary to assist the ones being weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, [3blessed 1It is 4to give 2more] than to receive.
Acts NHEBME 20:35  In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Yeshua, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts Rotherha 20:35  In all things, I gave you to understand, that, thus toiling, it behoves to be helping the weak, also to be keeping in mind the words of the Lord Jesus, that, he himself, said—Happy is it, rather to give than to receive!
Acts LEB 20:35  I have shown you with respect to all things that by working hard in this way it is necessary to help those who are in need, and to remember the words of the Lord Jesus that he himself said, “It is more blessed to give than to receive.”
Acts BWE 20:35  I have always shown you that you must work hard, as I have. You must help those who cannot work. By so doing you are remembering the words of the Lord Jesus. He said, “It makes you more happy to give something than to get something.”’
Acts Twenty 20:35  I left nothing undone to show you that, laboring as I labored, you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said himself--'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts ISV 20:35  In every way I showed you that by working hard like this we should help the weak and remember the words that the Lord Jesus himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’”This saying is not recorded in the Gospels.
Acts RNKJV 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Master Yahushua, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Jubilee2 20:35  I have showed you [in] all things how that so labouring, ye ought to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Webster 20:35  I have shown you all things, that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Darby 20:35  I have shewed you all things, that thus labouring [we] ought to come in aid of the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts OEB 20:35  I left nothing undone to show you that, laboring as I labored, you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said himself — ‘It is more blessed to give than to receive.’”
Acts ASV 20:35  In all things I gave you an example, that so laboring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Anderson 20:35  In all things I have taught you by example, that by thus laboring, you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus; for he himself said, It is more blessed to give, than to receive.
Acts Godbey 20:35  I have shown you all things, that it so behooveth you laboring to assist the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He said, It is more blessed to give than to receive.
Acts LITV 20:35  I showed you all things, that working in this way we ought to help those being weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Geneva15 20:35  I haue shewed you all things, howe that so labouring, ye ought to support the weake, and to remember the wordes of the Lord Iesus, howe that hee saide, It is a blessed thing to giue, rather then to receiue.
Acts Montgome 20:35  "In all things I have set you an example, how that so toiling, you ought to help the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, "It is more blessed to give than to receive."
Acts CPDV 20:35  I have revealed all things to you, because by laboring in this way, it is necessary to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
Acts Weymouth 20:35  In all things I have set you an example, showing you that, by working as I do, you ought to help the weak, and to bear in mind the words of the Lord Jesus, how He Himself said, "`It is more blessed to give than to receive.'"
Acts LO 20:35  I have showed you all things; how, that thus laboring, you ought to assist the infirm, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is much happier to give than to receive.
Acts Common 20:35  In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’"
Acts BBE 20:35  In all things I was an example to you of how, in your lives, you are to give help to the feeble, and keep in memory the words of the Lord Jesus, how he himself said, There is a greater blessing in giving than in getting.
Acts Worsley 20:35  I have shewed you in all things, that by labouring thus ye ought to support the infirm; and to remember the words of the Lord Jesus, who said, It is more blessed to give than to receive.
Acts DRC 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring you ought to support the weak and to remember the word of the Lord Jesus, how he said: It is a more blessed thing to give, rather than to receive.
Acts Haweis 20:35  In all things I have set you the example, that so labouring hard ye ought to help the infirm, and to remember the words of the Lord Jesus, because he himself said, “It is more blessed to give than to receive.”
Acts GodsWord 20:35  I have given you an example that by working hard like this we should help the weak. We should remember the words that the Lord Jesus said, 'Giving gifts is more satisfying than receiving them.'"
Acts Tyndale 20:35  I have shewed you all thinges how that so laborynge ye ought to receave the weake and to remember the wordes of the Lorde Iesu howe that he sayde: It is more blessed to geve then to receave.
Acts KJVPCE 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts NETfree 20:35  By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts RKJNT 20:35  I have shown you in all things, that by labouring in this manner you ought to support the weak, and to remember the words the Lord Jesus himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts AFV2020 20:35  In all things, I have showed you that you are obligated to so labor to support those who are weak, remembering the words that the Lord Jesus Himself said: 'It is more blessed to give than to receive.' "
Acts NHEB 20:35  In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts OEBcth 20:35  I left nothing undone to show you that, labouring as I laboured, you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said himself — ‘It is more blessed to give than to receive.’”
Acts NETtext 20:35  By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
Acts UKJV 20:35  I have showed you all things, how that so labouring all of you ought to support the weak, and to remember the words (o. logos) of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts Noyes 20:35  In all ways I showed you that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts KJV 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts KJVA 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts AKJV 20:35  I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts RLT 20:35  I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Acts OrthJBC 20:35  "In all this I was showing you a mofet (example) that thus working hard it is necessary to help the weak and to have zikaron of the dvarim of Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yehoshua, that he himself said, `There is more of a baracha for giving than receiving.'"
Acts MKJV 20:35  I have shown you all things, that working in this way we ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts YLT 20:35  all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth us to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.'
Acts Murdock 20:35  And I have showed you all things; that thus it is a duty to labor, and to care for the infirm, and to remember the words of our Lord Jesus; for he hath said, That he is more blessed who giveth, than he who receiveth.
Acts ACV 20:35  I gave you a glimpse of all things, that so laboring ye ought to aid the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.
Acts VulgSist 20:35  Omnia ostendi vobis, quoniam sic laborantes, oportet suscipere infirmos, ac meminisse verbi Domini Iesu, quoniam ipse dixit: Beatius est magis dare, quam accipere.
Acts VulgCont 20:35  Omnia ostendi vobis, quoniam sic laborantes, oportet suscipere infirmos, ac meminisse verbi Domini Iesu, quoniam ipse dixit: Beatius est magis dare, quam accipere.
Acts Vulgate 20:35  omnia ostendi vobis quoniam sic laborantes oportet suscipere infirmos ac meminisse verbi Domini Iesu quoniam ipse dixit beatius est magis dare quam accipere
Acts VulgHetz 20:35  Omnia ostendi vobis, quoniam sic laborantes, oportet suscipere infirmos, ac meminisse verbi Domini Iesu, quoniam ipse dixit: Beatius est magis dare, quam accipere.
Acts VulgClem 20:35  Omnia ostendi vobis, quoniam sic laborantes, oportet suscipere infirmos ac meminisse verbi Domini Jesu : quoniam ipse dixit : Beatius est magis dare, quam accipere.
Acts CzeBKR 20:35  Vše ukázal jsem vám, že tak pracujíce, musíme snášeti mdlé, a pamatovati na slova Pána Ježíše; nebť on řekl: Blahoslaveněji jest dáti nežli bráti.
Acts CzeB21 20:35  Tím vším jsem vám ukázal, že máme poctivě pracovat, pomáhat slabým a pamatovat na slova Pána Ježíše, který řekl: ‚Požehnanější je dávat než dostávat.‘“
Acts CzeCEP 20:35  Tím vším jsem vám ukázal, že máme takto pracovat, pomáhat slabým a mít na paměti slova Pána Ježíše, který řekl: ‚Blaze tomu, kdo dává, ne tomu, kdo bere.‘“
Acts CzeCSP 20:35  Ve všem jsem vám ukázal, že takto máme pracovat, ujímat se slabých a pamatovat na slova Pána Ježíše, neboť on řekl: Blaženější je dávat než brát.“