Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts EMTV 23:12  Now when it was day, some of the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by a curse, saying neither would they eat nor drink until they had killed Paul.
Acts NHEBJE 23:12  When it was day, the Judeans banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts Etheridg 23:12  AND when it became morning, men of the Jihudoyee gathered and bound a vow upon themselves, that they would not eat or drink till they had killed Paulos.
Acts ABP 23:12  And becoming day, [4having made 1some 2of the 3Jews] a confederacy, devoted themselves, saying to neither eat nor drink until they should kill Paul.
Acts NHEBME 23:12  When it was day, the Judeans banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts Rotherha 23:12  And, when it became day, the Jews, forming a conspiracy, bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had slain Paul.
Acts LEB 23:12  And when it was day, the Jews made a conspiracy and bound themselves under a curse, saying they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts BWE 23:12  In the morning, some of the Jewish leaders planned together. They made a promise that they would not eat or drink until they had killed Paul.
Acts Twenty 23:12  In the morning the Jews combined together, and took an oath that they would not eat or drink till they had killed Paul.
Acts ISV 23:12  Some Jews Plot to Kill PaulIn the morning, the Jews formed a conspiracy and took an oath not to eat or drink anything before they had killed Paul.
Acts RNKJV 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Jubilee2 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together and they vowed under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts Webster 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Darby 23:12  And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.
Acts OEB 23:12  In the morning some Jewish men combined together, and took an oath that they would not eat or drink until they had killed Paul.
Acts ASV 23:12  And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Anderson 23:12  And when it was day, the Jews combined together, and bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Godbey 23:12  And it being day, the Jews having formed a conspiracy, obligated themselves by an oath, saying that they would neither eat nor drink until they might kill Paul.
Acts LITV 23:12  And it becoming day, some of the Jews making a conspiracy cursed themselves, saying neither to eat nor to drink until they should kill Paul.
Acts Geneva15 23:12  And when the day was come, certaine of the Iewes made an assemblie, and bounde themselues with a curse, saying, that they woulde neither eate nor drinke, till they had killed Paul.
Acts Montgome 23:12  When day dawned the Jews made a conspiracy, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts CPDV 23:12  And when daylight arrived, some of the Jews gathered together and bound themselves with an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts Weymouth 23:12  Now, when daylight came, the Jews formed a conspiracy and solemnly swore not to eat or drink till they had killed Paul.
Acts LO 23:12  And when it was day, some of the Jews, entering into a conspiracy, bound themselves with a curse; saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Common 23:12  When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.
Acts BBE 23:12  And when it was day, the Jews came together and put themselves under an oath that they would take no food or drink till they had put Paul to death.
Acts Worsley 23:12  And when it was day, some of the Jews, having formed a conspiracy, bound themselves with a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts DRC 23:12  And when day was come, some of the Jews gathered together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they killed Paul.
Acts Haweis 23:12  Then as soon as it was day, some of the Jews forming a conspiracy, bound themselves under the direst imprecation, declaring that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts GodsWord 23:12  In the morning the Jews formed a conspiracy. They asked God to curse them if they ate or drank anything before they had killed Paul.
Acts Tyndale 23:12  When daye was come certayne of the Iewes gaddered them selves to geder and made a vowe sayinge that they wolde nether eate nor drinke till they had killed Paul.
Acts KJVPCE 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts NETfree 23:12  When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
Acts RKJNT 23:12  And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts AFV2020 23:12  And when it was day, some of the Jews banded together and put themselves under a curse, declaring that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts NHEB 23:12  When it was day, the Judeans banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts OEBcth 23:12  In the morning some Jewish men combined together, and took an oath that they would not eat or drink until they had killed Paul.
Acts NETtext 23:12  When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
Acts UKJV 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts Noyes 23:12  And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts KJV 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts KJVA 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts AKJV 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts RLT 23:12  And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts OrthJBC 23:12  In the boker, the Judeans joined in a kesher (conspiracy) and bound themselves with a shevu'ah (oath) that none of them would eat or drink until they had carried out their plot of retzichah b'seter (murdering in secret, assassination) Rav Sha'ul.
Acts MKJV 23:12  And when it became day, some of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
Acts YLT 23:12  And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;
Acts Murdock 23:12  And when it was morning, several of the Jews assembled together, and bound themselves by imprecations that they would neither eat nor drink until they had slain Paul.
Acts ACV 23:12  And when it became day, some of the Jews, having made a conspiracy, put themselves under a curse, saying neither to eat nor to drink until they would kill Paul.
Acts VulgSist 23:12  Facta autem die collegerunt se quidam ex Iudaeis, et devoverunt se dicentes, neque manducaturos, neque bibituros donec occiderent Paulum.
Acts VulgCont 23:12  Facta autem die collegerunt se quidam ex Iudæis, et devoverunt se dicentes, neque manducaturos, neque bibaturos donec occiderent Paulum.
Acts Vulgate 23:12  facta autem die collegerunt se quidam ex Iudaeis et devoverunt se dicentes neque manducaturos neque bibituros donec occiderent Paulum
Acts VulgHetz 23:12  Facta autem die collegerunt se quidam ex Iudæis, et devoverunt se dicentes, neque manducaturos, neque bibaturos donec occiderent Paulum.
Acts VulgClem 23:12  Facta autem die collegerunt se quidam ex Judæis, et devoverunt, se dicentes neque manducaturos, neque bibituros donec occiderent Paulum.
Acts CzeBKR 23:12  A když byl den, sšedše se někteří z Židů, zapřisáhli se s klatbou, řkouce, že nebudou jísti ani píti, až zabijí Pavla.
Acts CzeB21 23:12  Když se rozednilo, někteří Židé se spolčili a zapřísáhli se, že nebudou jíst ani pít, dokud Pavla nezabijí.
Acts CzeCEP 23:12  Když nastal den, židé se spolčili a zapřisáhli, že nebudou jíst ani pít, dokud Pavla nezabijí.
Acts CzeCSP 23:12  Když nastal den, [někteří] Židé se spikli a zapřisáhli, že nebudou jíst ani pít, dokud Pavla nezabijí.