Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts ABP 23:29  whom I found to be accused concerning matters of their law, [3no 1but 5worthy 6of death 7or 8bonds 4indictment 2having].
Acts ACV 23:29  whom I found accusing about issues of their law, having not one accusation worthy of death or of bonds.
Acts AFV2020 23:29  I found that he was accused of questions concerning their law, but had done nothing worthy of death or bonds.
Acts AKJV 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts ASV 23:29  whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts Anderson 23:29  And I found that he was accused about questions of their law, but had nothing worthy of death or of bonds charged against him.
Acts BBE 23:29  Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
Acts BWE 23:29  I found out that their complaints were to do with their law. But he had not done anything wrong enough to die or to be put into prison.
Acts CPDV 23:29  And I discovered him to be accused about questions of their law. Yet truly, nothing deserving of death or imprisonment was within the accusation.
Acts Common 23:29  I found that he was accused over questions about their Law, but there was no accusation against him deserving death or imprisonment.
Acts DRC 23:29  Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands.
Acts Darby 23:29  whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him [making him] worthy of death or of bonds.
Acts EMTV 23:29  and I found that he was accused concerning questions of their law, but had no accusation against him worthy of death or chains.
Acts Etheridg 23:29  And I found that concerning questions of their law they accused him; and a cause worthy of bonds or of death was not in him.
Acts Geneva15 23:29  There I perceiued that hee was accused of questions of their Lawe, but had no crime worthy of death, or of bondes.
Acts Godbey 23:29  whom I found accused concerning questions of their law, having no charge worthy of death or bonds.
Acts GodsWord 23:29  and found their accusations had to do with disputes about Jewish teachings. He wasn't accused of anything for which he deserved to die or to be put into prison.
Acts Haweis 23:29  and found him accused of some disputed points of their law; but to have no charge laid against him worthy of death or of bonds.
Acts ISV 23:29  I found that, although he was charged with questions about their law, there was no charge against him deserving death or imprisonment.
Acts Jubilee2 23:29  whom I found to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts KJV 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts KJVA 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts KJVPCE 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts LEB 23:29  I found ⌞he⌟ was accused concerning controversial questions of their law, but having no charge deserving death or imprisonment.
Acts LITV 23:29  I found him to be accused concerning questions of their law, and having no charge worthy of death or of bonds.
Acts LO 23:29  whom I found to be accused concerning questions of their law, but to have nothing charged upon him worthy of death, or of bonds.
Acts MKJV 23:29  whom I found be accused of questions of their law, and having no charge worthy of death or of bonds.
Acts Montgome 23:29  "Here I learned that he was accused about questions of their law, but was not charged with anything worthy of death or imprisonment.
Acts Murdock 23:29  And I found, that it was about questions of their law they accused him, and that an offence worthy of bonds or of death, was not upon him.
Acts NETfree 23:29  I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment.
Acts NETtext 23:29  I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment.
Acts NHEB 23:29  I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
Acts NHEBJE 23:29  I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
Acts NHEBME 23:29  I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
Acts Noyes 23:29  but I found him to be accused only on account of questions of their law, and to have nothing laid to his charge deserving death or bonds.
Acts OEB 23:29  when I found that their charges were connected with questions of their own law, and that there was nothing alleged involving either death or imprisonment.
Acts OEBcth 23:29  when I found that their charges were connected with questions of their own law, and that there was nothing alleged involving either death or imprisonment.
Acts OrthJBC 23:29  "I found he was being accused about issues of their Torah and the charge was nothing worthy of mavet or of imprisonment.
Acts RKJNT 23:29  And I perceived that he was accused regarding questions of their law, but there was no charge against him worthy of death or imprisonment.
Acts RLT 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts RNKJV 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts RWebster 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts Rotherha 23:29  whom I found to be accused concerning questions of their law, but, of nothing worthy of death or bonds, to be charged.
Acts Twenty 23:29  When I found that their charges were connected with questions of their own Law, and that there was nothing alleged involving either death or imprisonment.
Acts Tyndale 23:29  There perceaved I yt he was accused of questios of their lawe: but was not giltye of eny thinge worthy of deeth or of bondes.
Acts UKJV 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Acts Webster 23:29  Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds.
Acts Weymouth 23:29  and I discovered that the charge had to do with questions of their Law, but that he was accused of nothing for which he deserves death or imprisonment.
Acts Worsley 23:29  and I found he was accused about questions of their law, but had no charge against him deserving death or bonds.
Acts YLT 23:29  whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;
Acts VulgClem 23:29  Quem inveni accusari de quæstionibus legis ipsorum, nihil vero dignum morte aut vinculis habentem criminis.
Acts VulgCont 23:29  Quem inveni accusari de quæstionibus legis ipsorum, nihil vero dignum morte aut vinculis habentem criminis.
Acts VulgHetz 23:29  Quem inveni accusari de quæstionibus legis ipsorum, nihil vero dignum morte aut vinculis habentem criminis.
Acts VulgSist 23:29  Quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum, nullum vero dignum morte aut vinculis habentem crimen.
Acts Vulgate 23:29  quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimen
Acts CzeB21 23:29  Shledal jsem, že jej obviňují kvůli sporným otázkám jejich Zákona a že nespáchal nic, zač by zasloužil smrt nebo vězení.
Acts CzeBKR 23:29  I shledal jsem, že na něj žalují o nějaké pohádky zákona jejich, a že nemá žádné viny, pro kterouž by byl hoden smrti neb vězení.
Acts CzeCEP 23:29  Shledal jsem, že se žaloba týká sporných otázek jejich zákona, ale že nejde o žádný zločin, který by zasluhoval smrt nebo vězení.
Acts CzeCSP 23:29  Shledal jsem, že je obviňován kvůli sporným otázkám jejich Zákona, ale ⌈že na něm není⌉ žádná vina, za niž by zasluhoval smrt nebo vězení.