Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 8:20  But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts EMTV 8:20  But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought to acquire the gift of God with money!
Acts NHEBJE 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
Acts Etheridg 8:20  Shemun Kipha said to him, Thy silver go with thee into perdition, because thou thoughtest that the gift of Aloha with the possessions of the world might he obtained.
Acts ABP 8:20  And Peter said to him, [2your money 4with 5you 1May 3be] unto destruction, for [2the 3gift 4of God 1you thought 6by 7things 5is to be acquired].
Acts NHEBME 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
Acts Rotherha 8:20  And Peter said unto him—Thy silver, with thee, go to destruction! Because, the free-gift of God, thou didst suppose could, with money, be obtained!
Acts LEB 8:20  But Peter said to him, “May your silver ⌞be destroyed along with you⌟, because you thought ⌞you could acquire⌟ the gift of God by means of money!
Acts BWE 8:20  Peter said, ‘May you and your money be destroyed! You thought that you could buy the gift of God with money.
Acts Twenty 8:20  "A curse upon you and upon your money," Peter exclaimed, "for thinking that God's free gift can be bought with gold!
Acts ISV 8:20  But Peter said to him, “May your money perish with you because you thought you could obtain God's free gift with money!
Acts RNKJV 8:20  But Kepha said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of יהוה may be purchased with money.
Acts Jubilee2 8:20  But Peter said unto him, Thy money perish with thee because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts Webster 8:20  But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts Darby 8:20  And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift ofGod can be obtained by money.
Acts OEB 8:20  “A curse on you and on your money,” Peter exclaimed, “for thinking that God’s free gift can be bought with gold!
Acts ASV 8:20  But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
Acts Anderson 8:20  But Peter said to him: Your money perish with you, because you thought that the gift of God might be purchased with money.
Acts Godbey 8:20  And Peter said to him, Thy silver be unto destruction with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
Acts LITV 8:20  But Peter said to him, May your silver be with you into perdition, because you thought to get the gift of God through money.
Acts Geneva15 8:20  Then saide Peter vnto him, Thy money perish with thee, because thou thinkest that the gift of God may be obteined with money.
Acts Montgome 8:20  But Peter said to him. "Your money perish with you, because you have supposed that with money you can obtain God’s free gift!"
Acts CPDV 8:20  “Let your money be with you in perdition, for you have supposed that a gift of God might be possessed by money.
Acts Weymouth 8:20  "Perish your money and yourself," replied Peter, "because you have imagined that you can obtain God's free gift with money!
Acts LO 8:20  But Peter said to him, Let your money go with you to destruction, since you have thought that the free gift of God might be purchased with money.
Acts Common 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
Acts BBE 8:20  But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price.
Acts Worsley 8:20  But Peter said unto him, Let thy money perish with thee, since thou thoughtest to purchase the gift of God with money.
Acts DRC 8:20  Keep thy money to thyself, to perish with thee: because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts Haweis 8:20  But Peter said unto him, May thy silver with thyself go into perdition, because thou hast imagined that the gift of God can be purchased with money.
Acts GodsWord 8:20  Peter told Simon, "May your money be destroyed with you because you thought you could buy God's gift.
Acts Tyndale 8:20  Then sayde Peter vnto him: thy monye perysh with the because thou wenest that the gifte of God maye be obteyned wt money.
Acts KJVPCE 8:20  But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts NETfree 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money!
Acts RKJNT 8:20  But Peter said to him, Your silver perish with you, because you thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts AFV2020 8:20  But Peter said to him, "May your money be destroyed with you because you thought that the gift of God might be purchased with money.
Acts NHEB 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
Acts OEBcth 8:20  “A curse on you and on your money,” Peter exclaimed, “for thinking that God’s free gift can be bought with gold!
Acts NETtext 8:20  But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money!
Acts UKJV 8:20  But Peter said unto him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts Noyes 8:20  But Peter said to him, Thy money perish with thee! because thou didst think to obtain the gift of God with money.
Acts KJV 8:20  But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts KJVA 8:20  But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts AKJV 8:20  But Peter said to him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts RLT 8:20  But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts OrthJBC 8:20  But Kefa said to him, "May your kesef perish with you! Because the matnat Hashem you thought by kesef to acquire. [Melachim Bais 5:16; Daniel 5:17]
Acts MKJV 8:20  But Peter said to him, May your silver perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
Acts YLT 8:20  And Peter said unto him, `Thy silver with thee--may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;
Acts Murdock 8:20  Simon Cephas said to him: Thy money go with thee to perdition! because thou hast supposed, that the gift of God may be purchased by a worldly substance.
Acts ACV 8:20  But Peter said to him, Thy silver with thee, may it be for destruction, because thou thought to obtain the gift of God by money.
Acts VulgSist 8:20  Pecunia tua tecum sit in perditionem: quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri.
Acts VulgCont 8:20  Pecunia tua tecum sit in perditionem: quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri.
Acts Vulgate 8:20  pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri
Acts VulgHetz 8:20  Pecunia tua tecum sit in perditionem: quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri.
Acts VulgClem 8:20  Pecunia tua tecum sit in perditionem : quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri.
Acts CzeBKR 8:20  I řekl jemu Petr: Peníze tvé buďtež s tebou na zatracení, proto že jsi se domníval, že by dar Boží mohl býti zjednán za peníze.
Acts CzeB21 8:20  Petr mu na to řekl: „Ať jsou tvé peníze zatraceny s tebou! To sis myslel, že Boží dar jde koupit za peníze?
Acts CzeCEP 8:20  Petr mu odpověděl: „Tvé peníze ať jsou zatraceny i s tebou: Myslil sis, že se Boží dar dá získat za peníze!
Acts CzeCSP 8:20  Petr mu řekl: „Tvé peníze kéž jsou zatraceny i s tebou, protože ses domníval, že lze ⌈Boží dar⌉ získat za peníze.