Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos RWebster 1:13  Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away their punishment ; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos NHEBJE 1:13  Thus says Jehovah: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.
Amos ABP 1:13  Thus says the lord, For the three impious deeds of the sons of Ammon, even for the four, I will not turn away from them. Because they ripped open the ones [2in 3the womb 1having one] of the ones of Gilead, so that they should widen their borders.
Amos NHEBME 1:13  Thus says the Lord: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.
Amos Rotherha 1:13  Thus, saith Yahweh, Because of three transgressions of the sons of Ammon, and because of four, will I not turn it back,—Because of their ripping up the pregnant women of Gilead, that they might enlarge their own boundary,
Amos LEB 1:13  Thus says Yahweh: “For three transgressions of Ammon and for four I will not revoke the punishment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory!
Amos RNKJV 1:13  Thus saith יהוה; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos Jubilee2 1:13  Thus saith the LORD; For three transgressions of the sons of Ammon and for the fourth, I will not convert her because they have ripped off the mountains of Gilead that they might enlarge their border:
Amos Webster 1:13  Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away [their punishment]: because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos Darby 1:13  Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
Amos ASV 1:13  Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border.
Amos LITV 1:13  So says Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, and for four, I will not turn back from it, for they ripped open the pregnant women of Gilead, to make their border larger.
Amos Geneva15 1:13  Thus sayth ye Lord, For three transgressions of the children of Ammon, and for foure, I will not turne to it, because they haue ript vp the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
Amos CPDV 1:13  Thus says the Lord: For three wicked deeds of the sons of Ammon, and for four, I will not convert him, in so far as he has cut up the pregnant women of Gilead, so as to expand his limits.
Amos BBE 1:13  These are the words of the Lord: For three crimes of the children of Ammon, and for four, I will not let its fate be changed; because in Gilead they had women with child cut open, so that they might make wider the limits of their land.
Amos DRC 1:13  Thus saith the Lord: For three crimes of the children of Ammon, and for four I will not convert him: because he hath ripped up the women with child of Galaad to enlarge his border.
Amos GodsWord 1:13  This is what the LORD says: Because Ammon has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The Ammonites enlarged their territory by ripping open pregnant women in Gilead.
Amos JPS 1:13  Thus saith HaShem: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not reverse it: because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
Amos KJVPCE 1:13  ¶ Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos NETfree 1:13  This is what the LORD says: "Because the Ammonites have committed three crimes - make that four! - I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead's pregnant women so they could expand their territory.
Amos AB 1:13  Thus says the Lord; For three sins of the children of Ammon, and for four, I will not turn away from him, because they ripped up the women with child of the Gileadites, that they might widen their coasts.
Amos AFV2020 1:13  Thus says the LORD, "For three transgressions of the children of Ammon, yea for four, I will not turn away its punishment. Because they have ripped up the pregnant women of Gilead, to make their own border larger.
Amos NHEB 1:13  Thus says the Lord: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.
Amos NETtext 1:13  This is what the LORD says: "Because the Ammonites have committed three crimes - make that four! - I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead's pregnant women so they could expand their territory.
Amos UKJV 1:13  Thus says the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos Noyes 1:13  Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, And for four, will I not turn away their punishment; For they ripped up the women with child of Gilead, That they might enlarge their border.
Amos KJV 1:13  Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos KJVA 1:13  Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos AKJV 1:13  Thus said the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos RLT 1:13  Thus saith Yhwh; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Amos MKJV 1:13  So says the LORD: For three transgressions of the sons of Ammon, yea for four, I will not turn away from it. Because they have ripped up the pregnant women of Gilead, to make their own border larger.
Amos YLT 1:13  Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border,
Amos ACV 1:13  Thus says Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment of it, because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border.
Amos VulgSist 1:13  Haec dicit Dominus: Super tribus sceleribus filiorum Ammon, et super quattuor non convertam eum: eo quod dissecuerit praegnantes Galaad ad dilatandum terminum suum.
Amos VulgCont 1:13  Hæc dicit Dominus: Super tribus sceleribus filiorum Ammon, et super quattuor non convertam eum: eo quod dissecuerit prægnantes Galaad ad dilatandum terminum suum.
Amos Vulgate 1:13  haec dicit Dominus super tribus sceleribus filiorum Ammon et super quattuor non convertam eum eo quod dissecuerit praegnantes Galaad ad dilatandum terminum suum
Amos VulgHetz 1:13  Hæc dicit Dominus: Super tribus sceleribus filiorum Ammon, et super quattuor non convertam eum: eo quod dissecuerit prægnantes Galaad ad dilatandum terminum suum.
Amos VulgClem 1:13  Hæc dicit Dominus : Super tribus sceleribus filiorum Ammon, et super quatuor non convertam eum, eo quod dissecuerit prægnantes Galaad ad dilatandum terminum suum.
Amos CzeBKR 1:13  Toto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost synů Ammon, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že roztínali těhotné Galádské, jen aby rozšiřovali pomezí své.
Amos CzeB21 1:13  Toto praví Hospodin: Amonci hřešili trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že v Gileádu rozpárali těhotné, aby rozšiřovali své hranice,
Amos CzeCEP 1:13  Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Amónovců, ba pro čtverý, toto neodvolám: Protože roztínali těhotné ženy gileádské, aby rozšířili své území,
Amos CzeCSP 1:13  Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením synů Amónových, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože rozpárali těhotné Gileádu, aby rozšířili své území: