Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos AB 7:8  And the Lord said to me, What do you see, Amos? And I said, A plumb line. And the Lord said to me, Behold, I appoint a plumb line in the midst of My people Israel; I will not pass by them anymore.
Amos ABP 7:8  And the lord said to me, What do you see, Amos? And I said, Adamant. And the Lord said to me, Behold, I arrange an adamant in the midst of my people Israel; no longer shall I proceed to go by it.
Amos ACV 7:8  And Jehovah said to me, Amos, what do thou see? And I said, A plumb-line. Then the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos AFV2020 7:8  And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the LORD said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of My people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos AKJV 7:8  And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos ASV 7:8  And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
Amos BBE 7:8  And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin:
Amos CPDV 7:8  And the Lord said to me, “What do you see, Amos?” And I said, “A mason’s trowel.” And the Lord said, “Behold, I will place the trowel in the midst of my people Israel. I will no longer plaster over them.
Amos DRC 7:8  And the Lord said to me: What seest thou, Amos? And I said: A mason's trowel. And the Lord said: Behold, I will lay down the trowel in the midst of my people Israel. I will plaster them over no more.
Amos Darby 7:8  And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
Amos Geneva15 7:8  And the Lord saide vnto me, Amos, what seest thou? And I said, A line. Then said the Lord, Beholde, I wil set a line in the middes of my people Israel, and wil passe by them no more.
Amos GodsWord 7:8  He asked me, "What do you see, Amos?" I answered, "A plumb line." Then the Lord said, "I'm going to hold a plumb line in the middle of my people Israel. I will no longer overlook what they have done.
Amos JPS 7:8  And HaShem said unto me: 'Amos, what seest thou?' And I said: 'A plumbline.' Then said the L-rd: Behold, I will set a plumbline in the midst of My people Israel; I will not again pardon them any more;
Amos Jubilee2 7:8  And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass over them any more:
Amos KJV 7:8  And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos KJVA 7:8  And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos KJVPCE 7:8  And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos LEB 7:8  And Yahweh said to me, “What do you see?” And I said, “A plummet.” And my Lord said, “Look, I am going to set a plummet in the midst of my people, Israel. I will not pass them by again.
Amos LITV 7:8  And Jehovah said to me, Amos, what do you see? And I said, A plumb line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb line in the midst of My people Israel. I will not again pass over him any more.
Amos MKJV 7:8  And the LORD said to me, Amos, what do you see? And I said, A plumbline. Then the Lord said, Behold, I will set a plumbline in the midst of My people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos NETfree 7:8  The LORD said to me, "What do you see, Amos?" I said, "Tin." The sovereign One then said,"Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.
Amos NETtext 7:8  The LORD said to me, "What do you see, Amos?" I said, "Tin." The sovereign One then said,"Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.
Amos NHEB 7:8  The Lord said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos NHEBJE 7:8  Jehovah said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos NHEBME 7:8  The Lord said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Amos Noyes 7:8  And Jehovah said to me, What seest thou, Amos? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not spare them any more.
Amos RLT 7:8  And Yhwh said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos RNKJV 7:8  And יהוה said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said יהוה, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos RWebster 7:8  And the LORD said to me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos Rotherha 7:8  And Yahweh said unto me, What canst thou see, Amos? And I said, A plummet,—Then said My Lord, Behold me! fixing a plummet in the midst of my people Israel, I will not again any more forgive him.
Amos UKJV 7:8  And the LORD said unto me, Amos, what see you? And I said, A plumb-line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos Webster 7:8  And the LORD said to me, Amos, what seest thou? and I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Amos YLT 7:8  and Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Amos?' And I say, `A plumb-line;' and the Lord saith: `Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
Amos VulgClem 7:8  Et dixit Dominus ad me : Quid tu vides, Amos ? Et dixi : Trullam cæmentarii. Et dixit Dominus : Ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israël ; non adjiciam ultra superinducere eum.
Amos VulgCont 7:8  Et dixit Dominus ad me: Quid tu vides Amos? Et dixi: Trullam cæmentarii. Et dixit Dominus: Ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israel: non adiiciam ultra superinducere eum.
Amos VulgHetz 7:8  Et dixit Dominus ad me: Quid tu vides Amos? Et dixi: Trullam cæmentarii. Et dixit Dominus: Ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israel: non adiiciam ultra superinducere eum.
Amos VulgSist 7:8  Et dixit Dominus ad me: Quid tu vides Amos? Et dixi: Trullam caementarii. Et dixit Dominus: Ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israel: non adiiciam ultra superinducere eum.
Amos Vulgate 7:8  et dixit Dominus ad me quid tu vides Amos et dixi trullam cementarii et dixit Dominus ecce ego ponam trullam in medio populi mei Israhel non adiciam ultra superinducere eum
Amos CzeB21 7:8  „Co vidíš, Amosi?“ zeptal se mě Hospodin. „Olovnici,“ odpověděl jsem. Tehdy mi Pán řekl: „Hle, spouštím olovnici doprostřed svého lidu, Izraele. Víckrát už je neušetřím.
Amos CzeBKR 7:8  I řekl mi Hospodin: Co vidíš, Amose? Řekl jsem: Pravidlo. I řekl Pán: Aj, já položím pravidlo u prostřed lidu svého Izraelského, nebuduť již více promíjeti jemu.
Amos CzeCEP 7:8  Odpověděl jsem: „Olovnici.“ A Panovník řekl: „Hle, spustím olovnici doprostřed Izraele, svého lidu. Už mu nebudu dál promíjet.
Amos CzeCSP 7:8  Hospodin mi řekl: ⌈Co vidíš,⌉ Ámosi? Odpověděl jsem: Olovnici. Panovník řekl: Hle, umístím olovnici doprostřed ⌈svého lidu,⌉ Izraele. Nebudu mu již déle promíjet.