Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 4:20  I have taken off the garment of peace and have put on the sackcloth of supplication, and I will cry out to the most High in my days.
Baru DRC 4:20  I have put off the robe of peace, and have put upon me the sackcloth of supplication, and I will cry to the most High in my days.
Baru KJVA 4:20  I have put off the clothing of peace, and put upon me the sackcloth of my prayer: I will cry unto the Everlasting in my days.
Baru VulgSist 4:20  Exue me stola pacis, indui autem me sacco obsecrationis, et clamabo ad Altissimum in diebus meis.
Baru VulgCont 4:20  Exui me stola pacis, indui autem me sacco obsecrationis, et clamabo ad Altissimum in diebus meis.
Baru Vulgate 4:20  exui me stola pacis indui autem me sacco obsecrationis et clamabo ad Altissimum in diebus meis
Baru VulgHetz 4:20  Exui me stola pacis, indui autem me sacco obsecrationis, et clamabo ad Altissimum in diebus meis.
Baru VulgClem 4:20  Exui me stola pacis, indui autem me sacco obsecrationis, et clamabo ad Altissimum in diebus meis.
Baru CzeB21 4:20  Vysvlékla jsem si roucho pokoje, oblékla pytlovinu úpěnlivých proseb, a dokud budu žít, budu křičet k Věčnému.