Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 3:1  If ye then were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo EMTV 3:1  If then you have been raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
Colo NHEBJE 3:1  If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Colo Etheridg 3:1  IF, then, you have risen with the Meshiha, seek (the realities) which are on high, where the Meshiha sitteth at the right hand of Aloha.
Colo ABP 3:1  If then you were raised up together with the Christ, [2the things 3upward 1seek]! where the Christ is at the right hand of God sitting down.
Colo NHEBME 3:1  If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God.
Colo Rotherha 3:1  If, therefore, ye have been raised together with the Christ, the things on high, be seeking, where, the Christ, is—on the right hand of God, sitting;
Colo LEB 3:1  Therefore, if you have been raised together with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colo BWE 3:1  Were you raised from death with Christ? Then look for the things which are in heaven. There Christ is sitting at the right hand of God.
Colo Twenty 3:1  Since, therefore, you were raised to Life with the Christ, seek for the things that are above; for it is there that the Christ is 'seated at the right hand of God.'
Colo ISV 3:1  Keep Focusing on ChristTherefore, if you have been raised with Christ, keep focusing on the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God.
Colo RNKJV 3:1  If ye then be risen with the Messiah, seek those things which are above, where the Messiah sitteth on the right hand of יהוה.
Colo Jubilee2 3:1  If ye then are risen with Christ, seek those things which are above, where the Christ sits at the right hand of God.
Colo Webster 3:1  If ye then be raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo Darby 3:1  If therefore ye have been raised with the Christ, seek the things [which are] above, where the Christ is, sitting at [the] right hand ofGod:
Colo OEB 3:1  Since, therefore, you were raised to life with the Christ, seek for the things that are above; for it is there that the Christ is ‘seated at the right hand of God.’
Colo ASV 3:1  If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Colo Anderson 3:1  If, then, you have been raised with Christ, seek the things that are above, where the Christ sits at the right hand of God;
Colo Godbey 3:1  If then ye are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting on the right hand of God;
Colo LITV 3:1  If, then, you were raised with Christ, seek the things above, where Christ is sitting at the right of God; Psa. 110:1
Colo Geneva15 3:1  If yee then bee risen with Christ, seeke those thinges which are aboue, where Christ sitteth at the right hand of God.
Colo Montgome 3:1  If you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ abides, seated on the right hand of God.
Colo CPDV 3:1  Therefore, if you have risen together with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God.
Colo Weymouth 3:1  If however you have risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is, enthroned at God's right hand.
Colo LO 3:1  If, then, you have been raised with Christ seek the things which are above, where Christ sits at the right hand of God.
Colo Common 3:1  If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colo BBE 3:1  If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
Colo Worsley 3:1  If ye then be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ sitteth at the right hand of God.
Colo DRC 3:1  Therefore if you be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
Colo Haweis 3:1  IF ye then be risen with Christ, seek the things which are above, where Christ is seated at the right hand of God.
Colo GodsWord 3:1  Since you were brought back to life with Christ, focus on the things that are above--where Christ holds the highest position.
Colo KJVPCE 3:1  IF ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo NETfree 3:1  Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colo RKJNT 3:1  If you have been raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
Colo AFV2020 3:1  Therefore, if you have been raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
Colo NHEB 3:1  If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Colo OEBcth 3:1  Since, therefore, you were raised to life with the Christ, seek for the things that are above; for it is there that the Christ is ‘seated at the right hand of God.’
Colo NETtext 3:1  Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colo UKJV 3:1  If all of you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
Colo Noyes 3:1  If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting on the right hand of God.
Colo KJV 3:1  If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo KJVA 3:1  If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo AKJV 3:1  If you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
Colo RLT 3:1  If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Colo OrthJBC 3:1  If therefore you were raised with Rebbe, Melech HaMoshiach, seek the things above, where Rebbe, Melech HaMoshiach is, LI'MINI("at my right hand" Tehillim 110:1), sitting at the right hand of Hashem.
Colo MKJV 3:1  If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
Colo YLT 3:1  If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,
Colo Murdock 3:1  If then ye have risen with the Messiah, seek the things on high, where the Messiah sitteth on the right hand of God.
Colo ACV 3:1  If therefore ye were raised with the Christ, seek the things above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
Colo VulgSist 3:1  Igitur, si consurrexistis cum Christo: quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens:
Colo VulgCont 3:1  Igitur, si consurrexistis cum Christo: quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in dextera Dei sedens:
Colo Vulgate 3:1  igitur si conresurrexistis Christo quae sursum sunt quaerite ubi Christus est in dextera Dei sedens
Colo VulgHetz 3:1  Igitur, si consurrexistis cum Christo: quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in dextera Dei sedens:
Colo VulgClem 3:1  Igitur, si consurrexistis cum Christo : quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in dextera Dei sedens :
Colo CzeBKR 3:1  Protož povstali-li jste s Kristem, vrchních věcí hledejte, kdež Kristus na pravici Boží sedí.
Colo CzeB21 3:1  Když jste byli vzkříšeni s Kristem, vztahujte se k nebeským výšinám, kde Kristus sedí po Boží pravici.
Colo CzeCEP 3:1  Protože jste byli vzkříšeni s Kristem, hledejte to, co je nad vámi, kde Kristus sedí na pravici Boží.
Colo CzeCSP 3:1  Jestliže jste tedy s Kristem vstali, usilujte o to, co je nahoře, kde Kristus sedí na Boží pravici.