Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 4:1  Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo EMTV 4:1  Masters, provide to your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in the heavens.
Colo NHEBJE 4:1  Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo Etheridg 4:1  Masters, do equity and justice to your servants, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo ABP 4:1  [2the 3masters 5the thing 6just 7and 8equal 9to the 10bondmen 1Let 4furnish]! knowing that also you have a master in heavens.
Colo NHEBME 4:1  Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo Rotherha 4:1  Ye masters! that which is just and equitable, unto your servants, be rendering, knowing that, ye also, have a Master in heaven.
Colo LEB 4:1  Masters, grant your slaves justice and fairness, knowing that you also have a master in heaven.
Colo BWE 4:1  You who are a boss, do what is right to your servants. You know that you also have a Master in heaven.
Colo Twenty 4:1  Masters, do what is right and fair by your slaves, for you know that you also have a Master--in Heaven.
Colo ISV 4:1  Masters, treat your slaves with justice and fairness, for you know that you also have a Master in heaven.
Colo RNKJV 4:1  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo Jubilee2 4:1  Masters, do that which is just and right with [your] servants, knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo Webster 4:1  Masters, give to [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo Darby 4:1  Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in [the] heavens.
Colo OEB 4:1  Masters, do what is right and fair by your slaves, for you know that you also have a Master — in heaven.
Colo ASV 4:1  Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo Anderson 4:1  Masters, give to your servants what is just and equal, for you know that you have a Master in heaven.
Colo Godbey 4:1  Masters, award unto the servants that which is right and equal; knowing that you also have a Master in heaven.
Colo LITV 4:1  Lords, give what is just and equal to the slaves, knowing that you have a Lord in Heaven also.
Colo Geneva15 4:1  Ye masters, doe vnto your seruants, that which is iust, and equall, knowing that ye also haue a master in heauen.
Colo Montgome 4:1  Masters, deal justly and fairly with your slaves, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo CPDV 4:1  You masters, supply your servants with what is just and equitable, knowing that you, too, have a Master in heaven.
Colo Weymouth 4:1  Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven.
Colo LO 4:1  Masters, afford to your servants what is just and equal, knowing that you also have a Master in the heavens.
Colo Common 4:1  Masters, provide your slaves with what is right and fair, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo BBE 4:1  Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.
Colo Worsley 4:1  and ye masters, render to your servants justice and equity, knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo DRC 4:1  Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.
Colo Haweis 4:1  MASTERS, afford to your servants that which is just, and an equivalent, knowing that ye also have a Master in the heavens.
Colo GodsWord 4:1  Masters, be just and fair to your slaves because you know that you also have a master in heaven.
Colo KJVPCE 4:1  MASTERS, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo NETfree 4:1  Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colo RKJNT 4:1  Masters, give to your slaves that which is just and fair; knowing that you also have a Master in heaven.
Colo AFV2020 4:1  Masters, give that which is just and equal to your servants, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo NHEB 4:1  Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
Colo OEBcth 4:1  Masters, do what is right and fair by your slaves, for you know that you also have a Master — in heaven.
Colo NETtext 4:1  Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colo UKJV 4:1  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven.
Colo Noyes 4:1  Masters, deal out to your bond-servants justice and equity, knowing that ye also have a master in heaven.
Colo KJV 4:1  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo KJVA 4:1  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo AKJV 4:1  Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.
Colo RLT 4:1  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Colo OrthJBC 4:1  Adonim (masters), treat your avadim in a manner that is yashar and even-handed, with the da'as that you also have an Adon in Shomayim. [Vayikra 25:43,53]
Colo MKJV 4:1  Masters, give to your slaves what is just and equal, knowing that you also have a Master in Heaven.
Colo YLT 4:1  The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
Colo Murdock 4:1  Masters, do equity and justice to your servants; and be conscious that ye also have a master in heaven.
Colo ACV 4:1  Masters, present to the bondmen what is right and equitable, knowing that ye also have a Master in heavens.
Colo VulgSist 4:1  Domini, quod iustum est et aequum, servis praestate: scientes quod et vos Dominum habetis in caelo.
Colo VulgCont 4:1  Domini, quod iustum est et æquum, servis præstate: scientes quod et vos Dominum habetis in cælo.
Colo Vulgate 4:1  domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo
Colo VulgHetz 4:1  Domini, quod iustum est et æquum, servis præstate: scientes quod et vos Dominum habetis in cælo.
Colo VulgClem 4:1  Domini, quod justum est et æquum, servis præstate : scientes quod et vos Dominum habetis in cælo.
Colo CzeBKR 4:1  Páni spravedlivě a slušně s služebníky nakládejte, vědouce, že i vy Pána máte v nebesích.
Colo CzeB21 4:1  Páni, chovejte se k služebníkům spravedlivě a slušně. Pamatujte, že i vy máte Pána v nebi.
Colo CzeCEP 4:1  A vy, páni, dávejte otrokům, co jim spravedlivě patří. Pamatujte, že i vy máte Pána v nebi.
Colo CzeCSP 4:1  Páni, prokazujte otrokům, co je spravedlivé a správné; vždyť víte, že i vy máte Pána v nebi.