Colo
|
RWebster
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
|
Colo
|
EMTV
|
4:7 |
Tychicus, our beloved brother and faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all things about me.
|
Colo
|
NHEBJE
|
4:7 |
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
|
Colo
|
Etheridg
|
4:7 |
What concerneth me will Tykikos, a beloved brother and faithful minister, and our companion in the Lord, make known to you:
|
Colo
|
ABP
|
4:7 |
[2the things 3concerning 4me 1All 6will make known 7to you 5Tychicus], the beloved brother, and trustworthy servant, and fellow-servant in the Lord;
|
Colo
|
NHEBME
|
4:7 |
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
|
Colo
|
Rotherha
|
4:7 |
All the things which relate unto myself, shall Tychicus make known unto you—the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord,
|
Colo
|
LEB
|
4:7 |
Tychicus, my dear brother and faithful servant and fellow slave in the Lord, will make known to you all ⌞my circumstances⌟,
|
Colo
|
BWE
|
4:7 |
Tychicus will tell you all about me. He is a brother whom I love. He is a very good helper and works with me in the Lord’s work.
|
Colo
|
Twenty
|
4:7 |
Our dear Brother, Tychicus, will tell you all about me. He is a faithful minister, and a fellow-servant in the Master's cause.
|
Colo
|
ISV
|
4:7 |
Greetings from Paul and His Fellow WorkersTychicus will tell you everything that has happened to me. He is a dear brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.
|
Colo
|
RNKJV
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Master:
|
Colo
|
Jubilee2
|
4:7 |
All my affairs shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother and a faithful minister and fellowservant in the Lord,
|
Colo
|
Webster
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare to you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellow-servant in the Lord:
|
Colo
|
Darby
|
4:7 |
Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me;
|
Colo
|
OEB
|
4:7 |
Our dear friend, Tychicus, will tell you all about me. He is a faithful minister, and a fellow servant in the Master’s cause.
|
Colo
|
ASV
|
4:7 |
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
|
Colo
|
Anderson
|
4:7 |
All that relates to me, Tychicus, my beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord, will make known to you.
|
Colo
|
Godbey
|
4:7 |
Tychicus, my beloved brother, and faithful minister and fellow-laborer in the Lord, will make known to you all things which appertain to me:
|
Colo
|
LITV
|
4:7 |
All the things about me, Tychicus the beloved brother and faithful minister and fellow-slave in the Lord, will make known to you,
|
Colo
|
Geneva15
|
4:7 |
Tychicus our beloued brother and faithfull minister, and fellow seruant in the Lord, shall declare vnto you my whole state:
|
Colo
|
Montgome
|
4:7 |
Tychicus, my beloved brother and faithful minister and fellow slave in the Lord, will make known to you all that concerns me.
|
Colo
|
CPDV
|
4:7 |
As for the things that concern me, Tychicus, a most beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make everything known to you.
|
Colo
|
Weymouth
|
4:7 |
Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me.
|
Colo
|
LO
|
4:7 |
All things concerning me, Tychicus, a beloved brother, and faithful minister, and fellow-servant in the Lord, will make known to you;
|
Colo
|
Common
|
4:7 |
Tychicus will tell you all about my affairs. He is a beloved brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
|
Colo
|
BBE
|
4:7 |
Tychicus will give you news of all my business: he is a dear brother and true servant and helper in the word;
|
Colo
|
Worsley
|
4:7 |
All things concerning me will Tychicus make known to you, who is a beloved brother, and faithful minister, and fellow-servant in the Lord:
|
Colo
|
DRC
|
4:7 |
All the things that concern me, Tychicus, our dearest brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make known to you.
|
Colo
|
Haweis
|
4:7 |
All my affairs will Tychicus make known unto you, a beloved brother, and faithful minister, and fellow-servant in the Lord:
|
Colo
|
GodsWord
|
4:7 |
I'm sending Tychicus to you. He is our dear brother, trustworthy deacon, and partner in the Lord's work. He will tell you everything that is happening to me.
|
Colo
|
KJVPCE
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
|
Colo
|
NETfree
|
4:7 |
Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
|
Colo
|
RKJNT
|
4:7 |
All my affairs Tychicus shall declare to you; he is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord.
|
Colo
|
AFV2020
|
4:7 |
Tychicus, a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord, will make known to you everything concerning me.
|
Colo
|
NHEB
|
4:7 |
All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.
|
Colo
|
OEBcth
|
4:7 |
Our dear friend, Tychicus, will tell you all about me. He is a faithful minister, and a fellow servant in the Master’s cause.
|
Colo
|
NETtext
|
4:7 |
Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
|
Colo
|
UKJV
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:
|
Colo
|
Noyes
|
4:7 |
Of all my affairs Tychicus will inform you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord;
|
Colo
|
KJV
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
|
Colo
|
KJVA
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
|
Colo
|
AKJV
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:
|
Colo
|
RLT
|
4:7 |
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
|
Colo
|
OrthJBC
|
4:7 |
Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved Ach b'Moshiach and a keli kodesh who is ne'eman (faithful), a chaver and fellow eved in Adoneinu.
|
Colo
|
MKJV
|
4:7 |
Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord, will make known to you all things about me.
|
Colo
|
YLT
|
4:7 |
All the things concerning me make known to you shall Tychicus--the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord--
|
Colo
|
Murdock
|
4:7 |
And what is occurrent with me, will Tychicus make known to you; who is a beloved brother, and a faithful minister, and our fellow-servant in the Lord:
|
Colo
|
ACV
|
4:7 |
Tychicus will make known to you all things about me, the beloved brother and faithful helper and fellow bondman in the Lord.
|