Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here.
Colo EMTV 4:9  with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all the things happening here.
Colo NHEBJE 4:9  together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Colo Etheridg 4:9  with Onesimos, the faithful and beloved brother who is of you. These will make you know what concerneth us.
Colo ABP 4:9  with Onesimus the trustworthy and beloved brother, who is of you. All [3they shall make known to you 1the things 2here].
Colo NHEBME 4:9  together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Colo Rotherha 4:9  Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you:—all things, unto you, will they make known, that [are taking place] here.
Colo LEB 4:9  together with Onesimus, my faithful and dear brother, who is one of you. They will make known to you all ⌞the circumstances⌟ here.
Colo BWE 4:9  I am sending Onesimus with him. He is also a good brother whom I love. He is one of you. They will tell you all about everything here.
Colo Twenty 4:9  With him will be Onesimus, our dear faithful Brother, who is one of yourselves. They will tell you all that is going on here.
Colo ISV 4:9  He is coming with Onesimus, that faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
Colo RNKJV 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo Jubilee2 4:9  with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all [the] things which [are happening] here.
Colo Webster 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They will make known to you all things which [are done] here.
Colo Darby 4:9  with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known to you everything here.
Colo OEB 4:9  With him will be Onesimus, our dear faithful friend, who is one of yourselves. They will tell you all that is going on here.
Colo ASV 4:9  together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
Colo Anderson 4:9  I have sent him with Onesimus, my faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known all things that are done here.
Colo Godbey 4:9  along with our faithful and beloved brother, Onesimus, who is from you; they will truly make known all things to you.
Colo LITV 4:9  with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you. They will make known to you all the things here.
Colo Geneva15 4:9  With Onesimus a faithfull and a beloued brother, who is one of you. They shall shew you of all things here.
Colo Montgome 4:9  They will inform you of all that goes on here.
Colo CPDV 4:9  with Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is from among you. They shall make known to you everything that is happening here.
Colo Weymouth 4:9  And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here.
Colo LO 4:9  with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is from you. They will make known to you all things which are done here.
Colo Common 4:9  and with him Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you everything that has taken place here.
Colo BBE 4:9  And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here.
Colo Worsley 4:9  together with Onesimus a faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of all things here.
Colo DRC 4:9  With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you.
Colo Haweis 4:9  with Onesimus, that faithful and beloved brother, who is one of you: they will make known unto you all things that have passed here.
Colo GodsWord 4:9  I'm sending Onesimus with him. Onesimus is from your city and is our faithful and dear brother. They will tell you about everything that's happening here.
Colo KJVPCE 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo NETfree 4:9  I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
Colo RKJNT 4:9  With him is Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which have taken place here.
Colo AFV2020 4:9  Together with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all the things that have taken place here.
Colo NHEB 4:9  together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
Colo OEBcth 4:9  With him will be Onesimus, our dear faithful friend, who is one of yourselves. They will tell you all that is going on here.
Colo NETtext 4:9  I sent him with Onesimus, the faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you about everything here.
Colo UKJV 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo Noyes 4:9  together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of every thing here.
Colo KJV 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo KJVA 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo AKJV 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here.
Colo RLT 4:9  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Colo OrthJBC 4:9  With Onesimus, the Ach b'Moshiach, ne'eman and a beloved chaver, one of your kehillah, Tychicus will make known the things here.
Colo MKJV 4:9  along with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things here.
Colo YLT 4:9  with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.
Colo Murdock 4:9  together with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is from among you. These will make known to you what is occurrent with us.
Colo ACV 4:9  with Onesimus, the faithful and beloved brother who is of you. They will make known to you all things here.
Colo VulgSist 4:9  cum Onesimo charissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Qui omnia, quae hic aguntur, nota facient vobis.
Colo VulgCont 4:9  cum Onesimo charissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
Colo Vulgate 4:9  cum Onesimo carissimo et fideli fratre qui est ex vobis omnia quae hic aguntur nota facient vobis
Colo VulgHetz 4:9  cum Onesimo charissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
Colo VulgClem 4:9  cum Onesimo carissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
Colo CzeBKR 4:9  S Onezimem, věrným a milým bratrem, kterýž jest tam od vás. Tiť vám všecko oznámí, co se děje u nás.
Colo CzeB21 4:9  spolu s věrným a milovaným bratrem Onezimem, vaším krajanem. Ti vám poví o všem, co se tu děje.
Colo CzeCEP 4:9  Posílám s ním i Onezima, věrného a milovaného bratra, vašeho krajana. Oni vám povědí všechno, co se tu děje.
Colo CzeCSP 4:9  Posílám ho s Onezimem, věrným a milovaným bratrem, jenž je od vás. Ti vám oznámí všechno, co se zde děje.