Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children who ate the portion of the king’s food.
Dani NHEBJE 1:15  At the end of ten days their faces appeared better and fatter than all the youths who ate of the king's royal food.
Dani ABP 1:15  And after the end of the ten days [2looked 1their shape] good and strong in flesh above all the boys eating at the table of the king.
Dani NHEBME 1:15  At the end of ten days their faces appeared better and fatter than all the youths who ate of the king's royal food.
Dani Rotherha 1:15  and, at the end of ten days, their countenances appeared more comely, and fatter in flesh,—than any of the youths who had been eating the delicacies of the king.
Dani LEB 1:15  And at the end of ten days their appearances appeared better and they were healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king.
Dani RNKJV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Dani Jubilee2 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than the young men who ate the portion of the king's food.
Dani Webster 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children who ate the portion of the king's provision.
Dani Darby 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate food.
Dani ASV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king’s dainties.
Dani LITV 1:15  And at the end of ten days their faces looked better and fatter of flesh than all the boys who were eating the king's food.
Dani Geneva15 1:15  And at the end of ten dayes, their countenances appeared fayrer, and in better liking then all the childrens, which did eate the portion of the Kings meate.
Dani CPDV 1:15  But, after ten days, their faces appeared better and fatter than all the children who had eaten from the king’s food.
Dani BBE 1:15  And at the end of ten days their faces seemed fairer and they were fatter in flesh than all the young men who had their food from the king's table.
Dani DRC 1:15  And after ten days, their faces appeared fairer and fatter than all the children that ate of the king's meat.
Dani GodsWord 1:15  After ten days they looked healthier and stronger than the young men who had been eating the king's rich food.
Dani JPS 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's food.
Dani KJVPCE 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat.
Dani NETfree 1:15  At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.
Dani AB 1:15  And at the end of the ten days their countenances appeared fairer and stouter in flesh, than the children that ate at the king's table.
Dani AFV2020 1:15  And at the end of ten days their faces looked fairer and fatter in flesh than all the youths who had eaten the king's food.
Dani NHEB 1:15  At the end of ten days their faces appeared better and fatter than all the youths who ate of the king's royal food.
Dani NETtext 1:15  At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.
Dani UKJV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's food.
Dani Noyes 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the youths who ate the portion of the king’s meat.
Dani KJV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat.
Dani KJVA 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Dani AKJV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Dani RLT 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat.
Dani MKJV 1:15  And at the end of ten days their faces looked fairer and fatter in flesh than all the boys who had eaten the king's food.
Dani YLT 1:15  and at the end of ten days their appearance hath appeared better and fatter in flesh then any of the lads who are eating the king's portion of food.
Dani ACV 1:15  And at the end of ten days their countenances appeared finer, and they were fuller in flesh, than all the youths who ate of the king's dainties.
Dani VulgSist 1:15  Post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores, et corpulentiores prae omnibus pueris, qui vescebantur cibo regio.
Dani VulgCont 1:15  Post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores, et corpulentiores præ omnibus pueris, qui vescebantur cibo regio.
Dani Vulgate 1:15  post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores et corpulentiores prae omnibus pueris qui vescebantur cibo regio
Dani VulgHetz 1:15  Post dies autem decem apparuerunt vultus eorum meliores, et corpulentiores præ omnibus pueris, qui vescebantur cibo regio.
Dani VulgClem 1:15  Post dies autem decem, apparuerunt vultus eorum meliores, et corpulentiores præ omnibus pueris, qui vescebantur cibo regio.
Dani CzeBKR 1:15  Po skonání pak desíti dnů spatříno jest, že tváře jejich byly krásnější, a byli tlustší na těle než všickni mládenci, kteříž jídali pokrm z stolu královského.
Dani CzeB21 1:15  Po deseti dnech vypadali zdravěji a silněji než všichni mladíci, kteří jedli z královského stolu.
Dani CzeCEP 1:15  Po uplynutí deseti dnů se ukázalo, že jejich vzhled je lepší; byli statnější než ostatní jinoši, kteří jedli královské lahůdky.
Dani CzeCSP 1:15  Po uplynutí deseti dnů bylo vidět, že vypadali dobře a více při těle než všichni ti mladíci stravující se z královského přídělu.