DANIEL
Dani | CPDV | 3:89 | Give thanks to the Lord because he is good: because his mercy is forever. |
Dani | DRC | 3:89 | O give thanks to the Lord, because he is good: because his mercy endureth for ever and ever. |
Dani | VulgSist | 3:89 | Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius. |
Dani | VulgCont | 3:89 | Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius. |
Dani | Vulgate | 3:89 | Confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius |
Dani | VulgHetz | 3:89 | Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius. |
Dani | VulgClem | 3:89 | Confitemini Domino, quoniam bonus : quoniam in sæculum misericordia ejus. |