Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani NHEBJE 5:18  You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.
Dani ABP 5:18  O king, God the highest [2the 3kingdom 4and 5the 6greatness 7and 8the 9honor 10and 11the 12glory 1gave] to Nebuchadnezzar your father.
Dani NHEBME 5:18  You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.
Dani Rotherha 5:18  As for thee, O king, the Most High God, gave, kingship and greatness and honour and majesty, unto Nebuchadnezzar thy father;
Dani LEB 5:18  ⌞O king⌟, the Most High God gave the kingdom and the greatness and the glory and the majesty to Nebuchadnezzar your ⌞predecessor⌟.
Dani RNKJV 5:18  O thou king, the most high Elohim gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani Jubilee2 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom and the greatness and the glory and the magnificence:
Dani Webster 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honor:
Dani Darby 5:18  O thou king, the Most HighGod gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;
Dani ASV 5:18  O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
Dani LITV 5:18  O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar a kingdom, and majesty, and glory, and honor.
Dani Geneva15 5:18  O King, heare thou, The most high God gaue vnto Nebuchad-nezzar thy father a kingdome, and maiestie, and honour and glory.
Dani CPDV 5:18  O king, the Most High God gave to Nebuchadnezzar, your father, a kingdom and greatness, glory and honor.
Dani BBE 5:18  As for you, O King, the Most High God gave to Nebuchadnezzar, your father, the kingdom and great power and glory and honour:
Dani DRC 5:18  O king, the most high God gave to Nabuchodonosor, thy father, a kingdom, and greatness, and glory, and honour.
Dani GodsWord 5:18  "Your Majesty, the Most High God gave your grandfather Nebuchadnezzar a kingdom, might, honor, and glory.
Dani JPS 5:18  O thou king, G-d Most High gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;
Dani KJVPCE 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani NETfree 5:18  As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.
Dani AB 5:18  O king, the Most High God gave to your father Nebuchadnezzar a kingdom, and majesty, and honor, and glory.
Dani AFV2020 5:18  O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and greatness and glory and majesty.
Dani NHEB 5:18  You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.
Dani NETtext 5:18  As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.
Dani UKJV 5:18  O you king, the most high God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani Noyes 5:18  O king, the Most High God gave to Nebuchadnezzar, thy father, a kingdom, and majesty, and glory, and honor.
Dani KJV 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani KJVA 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani AKJV 5:18  O you king, the most high God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honor:
Dani RLT 5:18  O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
Dani MKJV 5:18  O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, and majesty, and glory, and honor.
Dani YLT 5:18  thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
Dani ACV 5:18  O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom and greatness and glory and majesty.
Dani VulgSist 5:18  O rex, Deus altissimus regnum, et magnificentiam, gloriam, et honorem dedit Nabuchodonosor patri tuo.
Dani VulgCont 5:18  O rex, Deus altissimus regnum, et magnificentiam, gloriam, et honorem dedit Nabuchodonosor patri tuo.
Dani Vulgate 5:18  O rex Deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit Nabuchodonosor patri tuo
Dani VulgHetz 5:18  O rex, Deus altissimus regnum, et magnificentiam, gloriam, et honorem dedit Nabuchodonosor patri tuo.
Dani VulgClem 5:18  O rex, Deus altissimus regnum et magnificentiam, gloriam et honorem dedit Nabuchodonosor patri tuo.
Dani CzeBKR 5:18  Ty králi, slyš: Bůh nejvyšší královstvím a důstojností i slávou a okrasou obdařil Nabuchodonozora otce tvého,
Dani CzeB21 5:18  Slyš, králi! Nejvyšší Bůh dal tvému otci Nabukadnezarovi království, velikost, slávu a velebnost.
Dani CzeCEP 5:18  Slyš, králi! Bůh nejvyšší dal Nebúkadnesarovi, tvému otci, království a velikost, slávu a důstojnost.
Dani CzeCSP 5:18  Nuže, králi, Bůh Nejvyšší dal království a velikost i čest a majestát tvému otci Nebúkadnesarovi.