Dani
|
Mg1865
|
6:29 |
Ary izany Daniela izany dia nambinina tamin’ ny nanjakan’ i Dariosa sy tamin’ ny nanjakan’ i Kyrosy Persiana.
|
Dani
|
FinRK
|
6:29 |
Ja Daniel menestyi Daarejaveksen valtakunnassa ja persialaisen Kooreksen valtakunnassa.
|
Dani
|
ChiSB
|
6:29 |
這位達尼爾就這樣在達理阿和波斯人居魯士為王時,事事亨通。
|
Dani
|
OSHB
|
6:29 |
וְדָנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הַצְלַ֖ח בְּמַלְכ֣וּת דָּרְיָ֑וֶשׁ וּבְמַלְכ֖וּת כּ֥וֹרֶשׁ פרסיא׃ פ
|
Dani
|
GerSch
|
6:29 |
Und diesem Daniel ging es fortan gut unter der Regierung des Darius und unter derjenigen Kores`, des Persers.
|
Dani
|
FinSTLK2
|
6:29 |
Sitten tämä Daniel oli korkeassa arvossa ja kunniassa Daarejaveksen valtakunnassa sekä persialaisen Kooreksen valtakunnassa.
|
Dani
|
LinVB
|
6:29 |
Daniel oyo azalaki na lokumu lonene o eleko Dario mpe Siro bazalaki bakonzi ba-Persi.
|
Dani
|
HunIMIT
|
6:29 |
Ez a Dániél pedig szerencsés volt Darjáves királysága alatt és a perzsa Kóres királysága alatt.
|
Dani
|
LXX
|
6:29 |
καὶ ὁ βασιλεὺς Δαρεῖος προσετέθη πρὸς τὸ γένος αὐτοῦ καὶ Δανιηλ κατεστάθη ἐπὶ τῆς βασιλείας Δαρείου καὶ Κῦρος ὁ Πέρσης παρέλαβε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ καὶ Δανιηλ κατεύθυνεν ἐν τῇ βασιλείᾳ Δαρείου καὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ Κύρου τοῦ Πέρσου
|
Dani
|
HunUj
|
6:29 |
Ennek a Dánielnek aztán jó dolga volt Dárius uralkodása alatt és a perzsa Círus uralkodása alatt.
|
Dani
|
FreKhan
|
6:29 |
Et ce même Daniel prospéra sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus le Perse.
|
Dani
|
PorCap
|
6:29 |
*Foi assim que Daniel prosperou durante o reinado de Dario e durante o reinado de Ciro, o Persa.
|
Dani
|
GerTextb
|
6:29 |
Selbigen Daniel aber erging es auch fernerhin wohl unter der Regierung des Darius und unter der Regierung Cyrus, des Persers.
|
Dani
|
WLC
|
6:29 |
וְדָנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הַצְלַ֖ח בְּמַלְכ֣וּת דָּרְיָ֑וֶשׁ וּבְמַלְכ֖וּת כּ֥וֹרֶשׁ פרסיא פָּרְסָאָֽה׃
|
Dani
|
GerBoLut
|
6:29 |
Und Daniel ward gewaltig im Konigreich Darius und auch im Konigreich Kores, der Perser.
|
Dani
|
GerNeUe
|
6:29 |
Dieser Daniel war ein einflussreicher Mann unter der Regierung des Darius und auch unter der des Persers Kyrus.
|
Dani
|
HunKNB
|
6:29 |
Dánielnek ettől fogva jó sorsa volt Dáriusz uralkodása alatt és a perzsa Círusz uralkodása alatt.
|
Dani
|
CroSaric
|
6:29 |
Daniel bijaše sretan za vladanja Darija i za vladanja Kira Perzijanca.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
6:29 |
Còn ông Đa-ni-en thì thành công rực rỡ dưới triều vua Đa-ri-ô cũng như dưới triều vua Ky-rô, người Ba-tư.
|
Dani
|
FreLXX
|
6:29 |
Et Daniel vécut plein de prospérité, sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus le Perse.
|
Dani
|
Aleppo
|
6:29 |
ודניאל דנה הצלח במלכות דריוש ובמלכות כורש פרסיא (פרסאה) {פ}
|
Dani
|
MapM
|
6:29 |
וְדָנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הַצְלַ֖ח בְּמַלְכ֣וּת דָּרְיָ֑וֶשׁ וּבְמַלְכ֖וּת כּ֥וֹרֶשׁ פרסיא פָּרְסָאָֽה׃
|
Dani
|
FreJND
|
6:29 |
Et ce Daniel prospéra pendant le règne de Darius et pendant le règne de Cyrus, le Perse.
|
Dani
|
GerMenge
|
6:29 |
Und dieser Daniel war ein einflußreicher Mann während der Regierung des Darius und auch während der Regierung des Persers Cyrus.
|
Dani
|
UkrOgien
|
6:29 |
І той Даниїл мав пово́дження за царюва́ння Да́рія та за царюва́ння Кіра перського.
|
Dani
|
FreCramp
|
6:29 |
Et ce Daniel prospéra sous le règne de Darius et sous le règne de Cyrus le Perse.
|
Dani
|
HunRUF
|
6:29 |
Ennek a Dánielnek aztán jó dolga volt Dárius, majd a perzsa Círus uralkodása alatt.
|