Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 7:5  And behold another beast, a second, like a bear, and it raised itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
Dani NHEBJE 7:5  And behold, another animal, a second one, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. And they said this to it, 'Arise, devour much flesh.'
Dani ABP 7:5  And behold, [2wild beast 1a second] likened to a bear, and on [2part 1one] she stood, and three ribs were in her mouth, in between her teeth. And so they said to her, Rise up, eat [2flesh 1much]!
Dani NHEBME 7:5  And behold, another animal, a second one, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. And they said this to it, 'Arise, devour much flesh.'
Dani Rotherha 7:5  And, lo! another wild beast, a second, resembling a bear, and, on one side, was it raised up, with three ribs in its mouth, between its teeth,—and, thus, were they saying to it, Rise! devour much flesh.
Dani LEB 7:5  And look, another beast, a second one, looking like a bear. And it was raised up on one side and three tusks were in its mouth between its teeth, and so ⌞it was told⌟, “Arise, eat much flesh!”
Dani RNKJV 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani Jubilee2 7:5  And behold the second beast, like unto a bear, which went off to one side, and [it had] three ribs between its teeth; and thus was said unto it, Arise, devour much flesh.
Dani Webster 7:5  And behold another beast, a second, like a bear, and it raised itself on one side, and [it had] three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
Dani Darby 7:5  And behold, another beast, a second, like unto a bear, and it raised up itself on one side; and [it had] three ribs in its mouth between its teeth; and they said thus unto it: Arise, devour much flesh.
Dani ASV 7:5  And, behold, another beast, a second, like to a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani LITV 7:5  And, behold, another beast, a second, like a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. And they said this to it, Rise up, eat much flesh.
Dani Geneva15 7:5  And beholde, another beast which was the second, was like a beare and stood vpon the one side: and hee had three ribbes in his mouth betweene his teeth, and they saide thus vnto him, Arise and deuoure much flesh.
Dani CPDV 7:5  And behold, another beast, like a bear, stood to one side, and there were three rows in its mouth and in its teeth, and they spoke to it in this way: “Arise, devour much flesh.”
Dani BBE 7:5  And I saw another beast, like a bear, and it was lifted up on one side, and three side-bones were in its mouth, between its teeth: and they said to it, Up! take much flesh.
Dani DRC 7:5  And behold another beast, like a bear, stood up on one side: and there were three rows in the mouth thereof, and in the teeth thereof, and thus they said to it: Arise, devour much flesh.
Dani GodsWord 7:5  I saw a second animal. It looked like a bear. It was raised on one side and had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, "Get up, and eat as much meat as you want."
Dani JPS 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth; and it was said thus unto it: 'Arise, devour much flesh.'
Dani KJVPCE 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani NETfree 7:5  "Then a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs in its mouth between its teeth. It was told, 'Get up and devour much flesh!'
Dani AB 7:5  And behold, the second beast was like a bear, and it supported itself on one side, and there were three ribs in its mouth, between its teeth. And thus they said to it, Arise, devour much flesh.
Dani AFV2020 7:5  And behold another beast, a second, like a bear. And it raised itself up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And this was said to it: 'Arise, eat up much flesh.'
Dani NHEB 7:5  And behold, another animal, a second one, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. And they said this to it, 'Arise, devour much flesh.'
Dani NETtext 7:5  "Then a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs in its mouth between its teeth. It was told, 'Get up and devour much flesh!'
Dani UKJV 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani Noyes 7:5  And behold, another beast, the second, like to a bear; and it stood up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth; and they spake thus to it: Arise, devour much flesh!
Dani KJV 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani KJVA 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani AKJV 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
Dani RLT 7:5  And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.
Dani MKJV 7:5  And behold another beast, a second, like a bear. And it raised itself up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said this to it: Arise, eat up much flesh.
Dani YLT 7:5  And lo, another beast, a second, like to a bear, and to the same authority it hath been raised, and three ribs are in its mouth, between its teeth, and thus they are saying to it, Rise, consume much flesh.
Dani ACV 7:5  And, behold, another beast, a second, like a bear, and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth. And they said thus to it: Arise, devour much flesh.
Dani VulgSist 7:5  Et ecce bestia alia similis urso in parte stetit: et tres ordines erant in ore eius, et in dentibus eius, et sic dicebant ei: Surge, comede carnes plurimas.
Dani VulgCont 7:5  Et ecce bestia alia similis urso in parte stetit: et tres ordines erant in ore eius, et in dentibus eius, et sic dicebant ei: Surge, comede carnes plurimas.
Dani Vulgate 7:5  Et ecce bestia alia similis urso in parte stetit et tres ordines erant in ore eius et in dentibus eius et sic dicebant ei Surge comede carnes plurimas
Dani VulgHetz 7:5  Et ecce bestia alia similis urso in parte stetit: et tres ordines erant in ore eius, et in dentibus eius, et sic dicebant ei: Surge, comede carnes plurimas.
Dani VulgClem 7:5  Et ecce bestia alia similis urso in parte stetit : et tres ordines erant in ore ejus, et in dentibus ejus, et sic dicebant ei : Surge, comede carnes plurimas.
Dani CzeBKR 7:5  A aj, jiná šelma druhá podobná nedvědu, kteráž panství jedno vyzdvihla, a tři žebra v ústech jejích, mezi zuby jejími, a tak mluveno bylo k ní: Vstaň, nažer se hojně masa.
Dani CzeB21 7:5  A hle, vtom se objevila druhá šelma, podobná medvědu. Na jedné straně byla vztyčená, v zubech držela tři žebra a bylo jí řečeno: „Vstaň, sežer mnoho těl!“
Dani CzeCEP 7:5  Hle, další zvíře, druhé, se podobalo medvědu. Bylo postaveno tváří k jedné straně. Mělo v tlamě mezi zuby tři žebra a bylo mu řečeno: ‚Vstaň a hojně se nažer masa!‘
Dani CzeCSP 7:5  A hle, další šelma, druhá, podobná medvědu. Byla postavena k jedné straně, mezi zuby měla v tlamě tři žebra a takto k ní hovořili: Vstaň, sežer hodně masa.