Deut
|
RWebster
|
1:28 |
Where can we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
NHEBJE
|
1:28 |
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
|
Deut
|
SPE
|
1:28 |
Whither shall we go up? And our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and more numerous than we; and the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
ABP
|
1:28 |
Where do we ascend? And our brethren caused [2to abstain 1our heart], saying, [4nation 1It is a great 2and 3populous], and mightier than we; and [2cities 1great], and walled unto the heaven; moreover also [2sons 3of giants 1we saw] there.
|
Deut
|
NHEBME
|
1:28 |
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
|
Deut
|
Rotherha
|
1:28 |
Whither, are, we, to go up? Our own brethren, have made our heart melt saying—A people greater and taller than we, cities large and walled-up into the heavens,—yea, moreover sons of Anakim, have we seen there.
|
Deut
|
LEB
|
1:28 |
Where can we go up? Our brothers have ⌞made our hearts melt⌟, ⌞saying⌟, “The people are greater and taller than we are, and there are great fortified cities reaching up to heaven, and we saw the sons of the Anakites living there.” ’
|
Deut
|
RNKJV
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
Jubilee2
|
1:28 |
Where shall we go up? Our brethren have discouraged our heart, saying, This people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
Webster
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [are] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover, we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
Darby
|
1:28 |
Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, [They are] a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
|
Deut
|
ASV
|
1:28 |
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
|
Deut
|
LITV
|
1:28 |
Where shall we go up? Our brothers have melted our hearts, saying, We have seen there a people greater and taller than we, cities great and walled up to the heavens, and also the sons of Anak.
|
Deut
|
Geneva15
|
1:28 |
Whither shall we go vp? our brethren haue discouraged our hearts, saying, The people is greater, and taller then we: the cities are great and walled vp to heauen: and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there.
|
Deut
|
CPDV
|
1:28 |
To where should we ascend? The messengers have terrified our heart by saying: “The multitude is very great, and taller than us. And the cities are great, and the walls extend even to the sky. We have seen the sons of the Anakim there.” ’
|
Deut
|
BBE
|
1:28 |
Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.
|
Deut
|
DRC
|
1:28 |
Whither shall we go up? the messengers have terrified our hearts, saying: The multitude is very great, and taller than we: the cities are great, and walled up to the sky, we have seen the sons of the Enacims there.
|
Deut
|
GodsWord
|
1:28 |
Where are we going anyway? Our own men have discouraged us by saying, 'The people there are taller and stronger than we are. The cities are big with sky-high walls! We even saw the people of Anak there.'"
|
Deut
|
JPS
|
1:28 |
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying: The people is greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'
|
Deut
|
KJVPCE
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
NETfree
|
1:28 |
What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."
|
Deut
|
AB
|
1:28 |
Where do we go up? And your brethren drew away your heart, saying, It is a great nation and populous, and mightier than we; and there are cities great and walled up to heaven. Moreover we saw the sons of the giants there.
|
Deut
|
AFV2020
|
1:28 |
Where shall we go? Our brethren have broken our hearts, saying, "We have seen there a people greater and taller than we are. The cities are great and walled up to heaven, also the sons of the giants are there." ’
|
Deut
|
NHEB
|
1:28 |
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
|
Deut
|
NETtext
|
1:28 |
What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."
|
Deut
|
UKJV
|
1:28 |
Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
KJV
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
KJVA
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
AKJV
|
1:28 |
Where shall we go up? our brothers have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
RLT
|
1:28 |
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
|
Deut
|
MKJV
|
1:28 |
Where shall we go up? Our brothers have broken our heart, saying, We have seen there a people greater and taller than we are. The cities are great and walled up to the heavens, also the sons of the giants.
|
Deut
|
YLT
|
1:28 |
whither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim--we have seen there.
|
Deut
|
ACV
|
1:28 |
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven, and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
|