Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 13:3  Thou shalt not hearken to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God testeth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut NHEBJE 13:3  you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for Jehovah your God proves you, to know whether you love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Deut SPE 13:3  And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;
Deut ABP 13:3  You shall not hearken to the words of that prophet, or the one dreaming that dream; for [3tests 1the lord 2your God] you, to know, if you love the lord your God from [2entire 3heart 1your] and from [2entire 3soul 1your].
Deut NHEBME 13:3  you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for the Lord your God proves you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
Deut Rotherha 13:3  thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams,—for Yahweh your God, is putting you to the proof, to know whether ye do love Yahweh your God, with all your heart and with all your soul.
Deut LEB 13:3  you must not listen to the words of that prophet or to that dreamer, for Yahweh your God ⌞is testing you to know whether you love⌟ Yahweh your God with all of your heart and with all of your inner self.
Deut RNKJV 13:3  Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for יהוה your Elohim proveth you, to know whether ye love יהוה your Elohim with all your heart and with all your soul.
Deut Jubilee2 13:3  thou shalt not hearken unto the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the LORD your God proves you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut Webster 13:3  Thou shalt not hearken to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut Darby 13:3  — thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah yourGod proveth you, to know whether ye love Jehovah yourGod with all your heart and with all your soul.
Deut ASV 13:3  thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Deut LITV 13:3  you shall not listen to the words of that prophet, or that dreamer of dreams. For Jehovah your God is testing you, to know if you love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Deut Geneva15 13:3  Thou shalt not hearken vnto the wordes of the prophet, or vnto that dreamer of dreames: for the Lord your God prooueth you, to knowe whether ye loue the Lord your God with al your heart, and with all your soule.
Deut CPDV 13:3  you shall not listen to the words of that prophet or dreamer. For the Lord your God is testing you, so that it may become clear whether or not you love him with all your heart and with all your soul.
Deut BBE 13:3  Then give no attention to the words of that prophet or that dreamer of dreams: for the Lord your God is testing you, to see if all the love of your heart and soul is given to him.
Deut DRC 13:3  Thou shalt not hear the words of that prophet or dreamer: for the Lord your God trieth you, that it may appear whether you love him with all your heart, and with all your soul, or not.
Deut GodsWord 13:3  The LORD your God is testing you to find out if you really love him with all your heart and with all your soul.
Deut JPS 13:3  and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke unto thee--saying: 'Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them';
Deut KJVPCE 13:3  Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the Lord your God proveth you, to know whether ye love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
Deut NETfree 13:3  You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the LORD your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.
Deut AB 13:3  you shall not hearken to the words of that prophet, or the dreamer of that dream, because the Lord your God is testing you, to see whether you love your God with all your heart and with all your soul.
Deut AFV2020 13:3  You shall not hearken to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for the LORD your God is testing you to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut NHEB 13:3  you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for the Lord your God proves you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
Deut NETtext 13:3  You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the LORD your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.
Deut UKJV 13:3  You shall not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proves you, to know whether all of you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut KJV 13:3  Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the Lord your God proveth you, to know whether ye love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
Deut KJVA 13:3  Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the Lord your God proveth you, to know whether ye love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
Deut AKJV 13:3  You shall not listen to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proves you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut RLT 13:3  Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for Yhwh your God proveth you, to know whether ye love Yhwh your God with all your heart and with all your soul.
Deut MKJV 13:3  you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the LORD your God is testing you to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Deut YLT 13:3  thou dost not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of the dream, for Jehovah your God is trying you, to know whether ye are loving Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;
Deut ACV 13:3  thou shall not hearken to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams, for Jehovah your God proves you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
Deut VulgSist 13:3  non audies verba prophetae illius aut somniatoris: quia tentat vos Dominus Deus vester, ut palam fiat utrum diligatis eum an non, in toto corde, et in tota anima vestra.
Deut VulgCont 13:3  non audies verba prophetæ illius aut somniatoris: quia tentat vos Dominus Deus vester, ut palam fiat utrum diligatis eum an non, in toto corde, et in tota anima vestra.
Deut Vulgate 13:3  non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos Dominus Deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestra
Deut VulgHetz 13:3  non audies verba prophetæ illius aut somniatoris: quia tentat vos Dominus Deus vester, ut palam fiat utrum diligatis eum an non, in toto corde, et in tota anima vestra.
Deut VulgClem 13:3  non audies verba prophetæ illius aut somniatoris : quia tentat vos Dominus Deus vester, ut palam fiat utrum diligatis eum an non, in toto corde, et in tota anima vestra.
Deut CzeBKR 13:3  Neuposlechneš slov proroka toho, ani snáře, nebo zkušuje vás Hospodin Bůh váš, aby známé bylo, milujete-li Hospodina Boha svého z celého srdce svého a z celé duše své.
Deut CzeB21 13:3  se slovy: „Pojďme následovat cizí bohy“ (které jsi nepoznal) „a sloužit jim!“ Tehdy, i kdyby se stalo to znamení či div, o kterém ti říkal,
Deut CzeCEP 13:3  i kdyby se dostavilo to znamení nebo ten zázrak, o němž ti mluvil, když říkal: „Pojďme za jinými bohy“, které jsi neznal, „a služme jim“,
Deut CzeCSP 13:3  i kdyby se naplnilo to znamení nebo div, které ti řekl se slovy: Pojďme za jinými bohy, (které jsi neznal) a služme jim,