Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 14:24  And if the way is too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place is too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Deut NHEBJE 14:24  If the way is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far from you, which Jehovah your God shall choose, to set his name there, when Jehovah your God shall bless you;
Deut SPE 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Deut ABP 14:24  And if [4far 3should be 1the 2journey] from you, and you should not be able to offer them, because [3is far 4from 5you 1the 2place] which ever [3should choose 1the lord 2your God] [2to be called upon 1his name] there, that [3shall bless 4you 1the lord 2your God];
Deut NHEBME 14:24  If the way is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far from you, which the Lord your God shall choose, to set his name there, when the Lord your God shall bless you;
Deut Rotherha 14:24  But, when the way becometh too long for thee because thou canst not carry it, because the place is too far for thee which Yahweh thy God shall choose to put his name there,—because Yahweh thy God blesseth thee,
Deut LEB 14:24  But if ⌞the distance is too great for you⌟, so that you are not able to transport it, because the place that Yahweh your God will choose to set his name there, it is too far from you, when Yahweh your God will bless you,
Deut RNKJV 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which יהוה thy Elohim shall choose to set his name there, when יהוה thy Elohim hath blessed thee:
Deut Jubilee2 14:24  And if the way is too long for thee, so that thou art not able to carry it, [or] if the place is [too] far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God has blessed thee,
Deut Webster 14:24  And if the way is too long for thee, so that thou art not able to carry it; [or] if the place is too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
Deut Darby 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thyGod will choose to set his name there, when Jehovah thyGod blesseth thee;
Deut ASV 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God shall choose, to set his name there, when Jehovah thy God shall bless thee;
Deut LITV 14:24  And if the way is too long for you, so that you cannot carry it, because the place is too far from you which Jehovah your God shall choose to set His name there, when Jehovah your God shall bless you;
Deut Geneva15 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to cary it, because the place is farre from thee, where the Lord thy God shall chose to set his Name, when the Lord thy God shall blesse thee,
Deut CPDV 14:24  But when the way and the place which the Lord your God will have chosen is further away, and he will have blessed you, so that you are not able to carry all these things to it,
Deut BBE 14:24  And if the way is so long that you are not able to take these things to the place marked out by the Lord your God for his name, when he has given you his blessing, because it is far away from you;
Deut DRC 14:24  But when the way and the place which the Lord thy God shall choose, are far off, and he hath blessed thee, and thou canst not carry all these things thither,
Deut GodsWord 14:24  But the place the LORD your God will choose to put his name may be too far away. He may bless you with so much that you can't carry a tenth of your income that far.
Deut JPS 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which HaShem thy G-d shall choose to set His name there, when HaShem thy G-d shall bless thee;
Deut KJVPCE 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God hath blessed thee:
Deut NETfree 14:24  When he blesses you, if the place where he chooses to locate his name is distant,
Deut AB 14:24  And if the journey is too far for you, and you are not able to bring them, because the place is far from you which the Lord your God shall choose to have His name called there, because the Lord your God will bless you;
Deut AFV2020 14:24  And if the way is too long for you so that you are not able to carry it, or if the place is too far from you, which the LORD your God shall choose to set His name there, when the LORD your God has blessed you,
Deut NHEB 14:24  If the way is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far from you, which the Lord your God shall choose, to set his name there, when the Lord your God shall bless you;
Deut NETtext 14:24  When he blesses you, if the place where he chooses to locate his name is distant,
Deut UKJV 14:24  And if the way be too long for you, so that you are not able to carry it; or if the place be too far from you, which the LORD your God shall choose to set his name there, when the LORD your God has blessed you:
Deut KJV 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God hath blessed thee:
Deut KJVA 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God hath blessed thee:
Deut AKJV 14:24  And if the way be too long for you, so that you are not able to carry it; or if the place be too far from you, which the LORD your God shall choose to set his name there, when the LORD your God has blessed you:
Deut RLT 14:24  And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which Yhwh thy God shall choose to set his name there, when Yhwh thy God hath blessed thee:
Deut MKJV 14:24  And if the way is too long for you, so that you are not able to carry it, or if the place is too far from you, which the LORD your God shall choose to set His name there, when the LORD your God has blessed you,
Deut YLT 14:24  `And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it--when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee; --
Deut ACV 14:24  And if the way is too long for thee, so that thou are not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God shall choose to set his name there when Jehovah thy God shall bless thee,
Deut VulgSist 14:24  Cum autem longior fuerit via, et locus quem elegerit Dominus Deus tuus, tibique benedixerit, nec potueris ad eum haec cuncta portare,
Deut VulgCont 14:24  Cum autem longior fuerit via, et locus quem elegerit Dominus Deus tuus, tibique benedixerit, nec potueris ad eum hæc cuncta portare,
Deut Vulgate 14:24  cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit Dominus Deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portare
Deut VulgHetz 14:24  Cum autem longior fuerit via, et locus quem elegerit Dominus Deus tuus, tibique benedixerit, nec potueris ad eum hæc cuncta portare,
Deut VulgClem 14:24  Cum autem longior fuerit via, et locus quem elegerit Dominus Deus tuus, tibique benedixerit, nec potueris ad eum hæc cuncta portare,
Deut CzeBKR 14:24  Jestliže by pak daleká byla cesta, a nemohl bys donésti toho, proto že daleko jest od tebe to místo, kteréž by vyvolil Hospodin Bůh tvůj k přebývání tam jména svého, když požehná tobě Hospodin Bůh tvůj:
Deut CzeB21 14:24  Bude-li však místo, které si Hospodin, tvůj Bůh, vyvolí, aby tam umístil své jméno, od tebe příliš daleko, takže tam nebudeš moci donést desátky z toho, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal,
Deut CzeCEP 14:24  Kdybys měl dlouhou cestu a nemohl je donést, protože místo, které vyvolí Hospodin, tvůj Bůh, aby tam spočinulo jeho jméno, bude od tebe vzdáleno, až Hospodin, tvůj Bůh, ti požehná,
Deut CzeCSP 14:24  Když by cesta byla pro tebe dlouhá, takže bys nebyl schopen to donést, protože místo, které Hospodin, tvůj Bůh, vyvolí, aby si tam učinil jméno, je od tebe daleko a protože ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal,