Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that which the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give to him.
Deut NHEBJE 15:14  you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as Jehovah your God has blessed you, you shall give to him.
Deut SPE 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut ABP 15:14  With supplies you shall provide him from your sheep, and from your grain, and from your wine vat. As [3blessed 4you 1the lord 2your God] you shall give to him.
Deut NHEBME 15:14  you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
Deut Rotherha 15:14  thou shalt, richly load, him out of thy flock, and out of thy threshing-floor and out of thy wine-vat,—of that wherewith Yahweh thy God hath blessed thee, shalt thou give unto him;
Deut LEB 15:14  You shall generously supply him from among your flocks and from your threshing floor and from your press; according to that with which Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.
Deut RNKJV 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith יהוה thy Elohim hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut Jubilee2 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock and out of thy threshing floor and out of thy winepress; [of that] with which the LORD thy God has blessed thee thou shalt give unto him.
Deut Webster 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy wine-press: [of that] with which the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give to him.
Deut Darby 15:14  thou shalt certainly furnish him from thy sheep, and out of thy floor, and out of thy winepress: of what Jehovah thyGod hath blessed thee with shalt thou give unto him.
Deut ASV 15:14  thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut LITV 15:14  You shall richly bestow on him from your flock, and from your threshing floor, and from your winepress, with that which Jehovah your God has blessed you, you shall give to him.
Deut Geneva15 15:14  But shalt giue him a liberall reward of thy sheepe, and of thy corne, and of thy wine: thou shalt giue him of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee.
Deut CPDV 15:14  Instead, you shall give to him, for his journey, from your flocks and threshing floor and winepress, with which the Lord your God has blessed you.
Deut BBE 15:14  But give him freely from your flock and from your grain and your wine: in the measure of the wealth which the Lord your God has given you, you are to give to him.
Deut DRC 15:14  But shall give him for his way out of thy flocks, and out of thy barnfloor, and thy winepress, wherewith the Lord thy God shall bless thee.
Deut GodsWord 15:14  Generously give them provisions--sheep from your flocks, grain from your threshing floor, and wine from your winepress. Be as generous to them as the LORD your God has been to you.
Deut JPS 15:14  thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; of that wherewith HaShem thy G-d hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut KJVPCE 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut NETfree 15:14  You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress - as the LORD your God has blessed you, you must give to them.
Deut AB 15:14  You shall give him provision for the way from your flock, and from your grain, and from your wine; as the Lord your God has blessed you, so you shall give to him.
Deut AFV2020 15:14  You shall liberally bestow upon him from your flock, and from your grain floor, and from your winepress; with what the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
Deut NHEB 15:14  you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
Deut NETtext 15:14  You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress - as the LORD your God has blessed you, you must give to them.
Deut UKJV 15:14  You shall furnish him liberally out of your flock, and out of your floor, and out of your winepress: of that wherewith the LORD your God has blessed you you shall give unto him.
Deut KJV 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut KJVA 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut AKJV 15:14  You shall furnish him liberally out of your flock, and out of your floor, and out of your wine press: of that with which the LORD your God has blessed you you shall give to him.
Deut RLT 15:14  Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith Yhwh thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Deut MKJV 15:14  You shall richly bestow on him from your flock, and from your grain floor, and from your winepress; with what the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
Deut YLT 15:14  thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; of that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,
Deut ACV 15:14  Thou shall furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress. As Jehovah thy God has blessed thee thou shall give to him.
Deut VulgSist 15:14  sed dabis viaticum de gregibus, et de area, et torculari tuo, quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi.
Deut VulgCont 15:14  sed dabis viaticum de gregibus, et de area, et torculari tuo, quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi.
Deut Vulgate 15:14  sed dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi
Deut VulgHetz 15:14  sed dabis viaticum de gregibus, et de area, et torculari tuo, quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi.
Deut VulgClem 15:14  sed dabis viaticum de gregibus, et de area, et torculari tuo, quibus Dominus Deus tuus benedixerit tibi.
Deut CzeBKR 15:14  Štědře darovati jej budeš dary z dobytka svého, z stodoly a z vinice své; v čemž požehnal tobě Hospodin Bůh tvůj, z toho dáš jemu.
Deut CzeB21 15:14  Štědře ho obdaruj ze svého stáda, humna i lisu. Podělíš se s ním o vše, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal.
Deut CzeCEP 15:14  Štědře jej obdaruješ ze svého stáda i humna a lisu. V čem ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal, z toho mu dáš.
Deut CzeCSP 15:14  Štědře ho zaopatři ze svého stáda, ze svého ⌈humna i lisu;⌉ dej mu z toho, čím ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal.