Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 15:16  And it shall be, if he shall say to thee, I will not leave thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;
Deut NHEBJE 15:16  It shall be, if he tells you, "I will not go out from you"; because he loves you and your house, because he is well with you;
Deut SPE 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut ABP 15:16  But if he should say to you, I shall not go forth from you, for he loves you, and your house, for it is good to him to be by you;
Deut NHEBME 15:16  It shall be, if he tells you, "I will not go out from you"; because he loves you and your house, because he is well with you;
Deut Rotherha 15:16  And it shall be, if he shall say unto thee, I will not go away from thee,—because he loveth thee, and thy household, because he is well off with thee,
Deut LEB 15:16  And then if it will happen that he says to you, ‘⌞I do not want to go out⌟ from you,’ because he loves you and your family, because it is good for him to be with you;
Deut RNKJV 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut Jubilee2 15:16  And it shall be, if he says unto thee, I will not go away from thee because he loves thee and thy house because he is well with thee,
Deut Webster 15:16  And it shall be, if he shall say to thee, I will not leave thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;
Deut Darby 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee, — because he loveth thee and thy house, because he is well with thee, —
Deut ASV 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;
Deut LITV 15:16  And it shall be, if he says to you, I will not go out from you because he loves you and your house, because it was good for him with you;
Deut Geneva15 15:16  And if he say vnto thee, I will not go away from thee, because he loueth thee and thine house, and because he is well with thee,
Deut CPDV 15:16  But if he will say, ‘I am not willing to depart,’ because he loves you and your household, and because he feels that it would be good for him to stay with you,
Deut BBE 15:16  But if he says to you, I have no desire to go away from you; because you and your family are dear to him and he is happy with you;
Deut DRC 15:16  But if he say: I will not depart: because he loveth thee, and thy house, and findeth that he is well with thee:
Deut GodsWord 15:16  But suppose a male slave says to you, "I don't want to leave you," because he loves you and your family and is happy with you.
Deut JPS 15:16  And it shall be, if he say unto thee: 'I will not go out from thee'; because he loveth thee and thy house, because he fareth well with thee;
Deut KJVPCE 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut NETfree 15:16  However, if the servant says to you, "I do not want to leave you," because he loves you and your household, since he is well off with you,
Deut AB 15:16  And if he should say to you, I will not go out from you, because he continues to love you and your house, because he is well with you;
Deut AFV2020 15:16  And if he says to you, 'I will not go away from you' because he loves you and your house since it has been good for him with you;
Deut NHEB 15:16  It shall be, if he tells you, "I will not go out from you"; because he loves you and your house, because he is well with you;
Deut NETtext 15:16  However, if the servant says to you, "I do not want to leave you," because he loves you and your household, since he is well off with you,
Deut UKJV 15:16  And it shall be, if he say unto you, I will not go away from you; because he loves you and your house, because he is well with you;
Deut KJV 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut KJVA 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut AKJV 15:16  And it shall be, if he say to you, I will not go away from you; because he loves you and your house, because he is well with you;
Deut RLT 15:16  And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Deut MKJV 15:16  And if he says to you, I will not go away from you, because he loves you and your house, because it has been good for him with you;
Deut YLT 15:16  `And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee--because he hath loved thee, and thy house, because it is good for him with thee--
Deut ACV 15:16  And it shall be, if he says to thee, I will not go out from thee, because he loves thee and thy house, because he is well with thee,
Deut VulgSist 15:16  Sin autem dixerit: Nolo egredi: eo quod diligat te, et domum tuam, et bene sibi apud te esse sentiat:
Deut VulgCont 15:16  Sin autem dixerit: Nolo egredi: eo quod diligat te, et domum tuam, et bene sibi apud te esse sentiat:
Deut Vulgate 15:16  sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentiat
Deut VulgHetz 15:16  Sin autem dixerit: Nolo egredi: eo quod diligat te, et domum tuam, et bene sibi apud te esse sentiat:
Deut VulgClem 15:16  Sin autem dixerit : Nolo egredi : eo quod diligat te, et domum tuam, et bene sibi apud te esse sentiat :
Deut CzeBKR 15:16  Pakliť by řekl: Nepůjdu od tebe, proto že by tě miloval i dům tvůj, a že mu dobře u tebe,
Deut CzeB21 15:16  Řekne-li ti však: „Neodejdu od tebe“, protože miluje tebe i tvou rodinu a je mu u tebe dobře,
Deut CzeCEP 15:16  Kdyby ti řekl: „Nechci od tebe odejít“, protože miluje tebe i tvůj dům a je mu u tebe dobře,
Deut CzeCSP 15:16  I stane se, jestliže ti řekne: Nechci od tebe odejít, neboť si zamiloval tebe i tvou rodinu, jelikož mu je u tebe dobře,