Deut
|
RWebster
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth any thing to his neighbour shall release it ; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD’S release.
|
Deut
|
NHEBJE
|
15:2 |
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release has been proclaimed.
|
Deut
|
SPE
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.
|
Deut
|
ABP
|
15:2 |
And thus is the order of the release. You shall cancel every [2loan 1private], the one which [3owes 4to you 1your 2neighbor]. And [3of your brother 1you shall not 2exact payment], for it has been called a release to the lord your God.
|
Deut
|
NHEBME
|
15:2 |
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because the Lord's release has been proclaimed.
|
Deut
|
Rotherha
|
15:2 |
And, this, shall be the manner of the release, Every creditor who lendeth aught to his neighbour, his hand shall release it,—he shall not exact it of his neighbour or his brother, because there hath been proclaimed a release unto Yahweh.
|
Deut
|
LEB
|
15:2 |
And this is the manner of the remission of debt: every ⌞creditor⌟ shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment from his brother because there a remission of debt has been proclaimed unto Yahweh.
|
Deut
|
RNKJV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called יהוה's release.
|
Deut
|
Jubilee2
|
15:2 |
And this [is] the manner of the release: everyone who has lent anything to his neighbour, causing him to be in debt, shall release [it]; he shall not exact it any more of his neighbour or of his brother, because the release of the LORD is proclaimed.
|
Deut
|
Webster
|
15:2 |
And this [is] the manner of the release: Every creditor that lendeth [aught] to his neighbor shall release [it]; he shall not exact [it] of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
|
Deut
|
Darby
|
15:2 |
and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
|
Deut
|
ASV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed.
|
Deut
|
LITV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Everyone who has a loan to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because a release has been proclaimed for Jehovah.
|
Deut
|
Geneva15
|
15:2 |
And this is the maner of the freedome: euery creditour shall quite ye lone of his hand which he hath lent to his neighbour: he shall not aske it againe of his neighbour, nor of his brother: for the yeere of the Lords freedome is proclaimed.
|
Deut
|
CPDV
|
15:2 |
which shall be celebrated according to this order. Anyone to whom anything is owed, by his friend or neighbor or brother, will not be able to request its return, because it is the year of remission of the Lord.
|
Deut
|
BBE
|
15:2 |
This is how it is to be done: every creditor is to give up his right to whatever he has let his neighbour have; he is not to make his neighbour, his countryman, give it back; because a general forgiveness has been ordered by the Lord.
|
Deut
|
DRC
|
15:2 |
Which shall be celebrated in this order. He to whom any thing is owing from his friend or neighbour or brother, cannot demand it again, because it is the year of remission of the Lord.
|
Deut
|
GodsWord
|
15:2 |
This is what you will do: If you've made a loan, don't collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don't demand that your neighbor or relative pay you, because the time for suspending payments on debts has been proclaimed in the LORD's honor.
|
Deut
|
JPS
|
15:2 |
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because HaShem'S release hath been proclaimed.
|
Deut
|
KJVPCE
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord’s release.
|
Deut
|
NETfree
|
15:2 |
This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as "the LORD's cancellation of debts."
|
Deut
|
AB
|
15:2 |
And this is the ordinance of the release: you shall release every private debt which your neighbor owes you, and you shall not ask payment of it from your brother; for it has been called a release to the Lord your God.
|
Deut
|
AFV2020
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every man who has a loan to his neighbor shall release it. He shall not exact it from his neighbor or from his brother because it is called the LORD'S release.
|
Deut
|
NHEB
|
15:2 |
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because the Lord's release has been proclaimed.
|
Deut
|
NETtext
|
15:2 |
This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as "the LORD's cancellation of debts."
|
Deut
|
UKJV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lends ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.
|
Deut
|
KJV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord’s release.
|
Deut
|
KJVA
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord's release.
|
Deut
|
AKJV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lends ought to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.
|
Deut
|
RLT
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called Yhwh's release.
|
Deut
|
MKJV
|
15:2 |
And this is the manner of the release. Every man who has a loan to his neighbor shall release it. He shall not exact it from his neighbor, or from his brother, because it is called the LORD's release.
|
Deut
|
YLT
|
15:2 |
and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;
|
Deut
|
ACV
|
15:2 |
And this is the manner of the release: Every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not exact it from his neighbor and his brother, because Jehovah's release has been proclaimed.
|