Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again : but that which is thine with thy brother thy hand shall release;
Deut NHEBJE 15:3  Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release.
Deut SPE 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut ABP 15:3  The alien -- you shall exact as much as might be due you from him; but [3for your brother 2a release 1you shall make] of your loan.
Deut NHEBME 15:3  Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release.
Deut Rotherha 15:3  Of a foreigner, thou mayest exact it,—but, what thou hast with thy brother, thy hand shall release;
Deut LEB 15:3  With respect to the foreigner you may exact payment, but ⌞you must remit⌟ what shall be owed to you with respect to your brother.
Deut RNKJV 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut Jubilee2 15:3  Of the foreigner thou shalt demand that it be repaid; but [that] which thy brother has of thine thy hand shall release,
Deut Webster 15:3  Of a foreigner thou mayest exact [it again]: but [that] which is thine with thy brother thy hand shall release:
Deut Darby 15:3  Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release;
Deut ASV 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.
Deut LITV 15:3  You may exact it from a foreigner, but your hand shall release whatever is yours with your brother,
Deut Geneva15 15:3  Of a stranger thou mayest require it: but that which thou hast with thy brother, thine hand shall remit:
Deut CPDV 15:3  From the sojourner and the new arrival, you may require its return. From your fellow countryman and neighbor, you will not have the power to request its return.
Deut BBE 15:3  A man of another nation may be forced to make payment of his debt, but if your brother has anything of yours, let it go;
Deut DRC 15:3  Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again.
Deut GodsWord 15:3  You may demand that a foreigner pay, but don't collect payment on the debt another Israelite still owes you.
Deut JPS 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it; but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.
Deut KJVPCE 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut NETfree 15:3  You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite owes you, you must remit.
Deut AB 15:3  Of a stranger you shall ask again whatsoever he has of yours, but to your brother you shall release his debt to you.
Deut AFV2020 15:3  You may exact it from a foreigner, but your hand shall release that which is yours with your brother,
Deut NHEB 15:3  Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release.
Deut NETtext 15:3  You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite owes you, you must remit.
Deut UKJV 15:3  Of a foreigner you may exact it again: but that which is your with your brother your hand shall release;
Deut KJV 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut KJVA 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut AKJV 15:3  Of a foreigner you may exact it again: but that which is your with your brother your hand shall release;
Deut RLT 15:3  Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Deut MKJV 15:3  You may exact it from a foreigner, but your hand shall release that which is yours with your brother,
Deut YLT 15:3  of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release;
Deut ACV 15:3  From a foreigner thou may exact it, but whatever of thine is with thy brother, thy hand shall release.
Deut VulgSist 15:3  A peregrino et advena exiges: civem et propinquum repetendi non habebis potestatem.
Deut VulgCont 15:3  A peregrino et advena exiges: civem et propinquum repetendi non habebis potestatem.
Deut Vulgate 15:3  a peregrino et advena exiges civem et propinquum repetendi non habes potestatem
Deut VulgHetz 15:3  A peregrino et advena exiges: civem et propinquum repetendi non habebis potestatem.
Deut VulgClem 15:3  A peregrino et advena exiges : civem et propinquum repetendi non habebis potestatem.
Deut CzeBKR 15:3  Cizozemce upomínati budeš, ale to, což bys měl u bratra svého, propustí ruka tvá.
Deut CzeB21 15:3  Od cizince dluh vymáhat smíš, ale co máš u svého bratra, to mu osobně promineš.
Deut CzeCEP 15:3  Na cizince naléhat smíš, ale co máš u svého bratra, to mu tvá ruka promine.
Deut CzeCSP 15:3  Cizince můžeš vystavovat útlaku, ale jestliže máš něco u svého bratra, promiň mu to.