Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut NHEBJE 17:3  and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the army of the sky, which I have not commanded;
Deut SPE 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut ABP 17:3  and going forth should serve other gods, and should do obeisance to them -- to the sun, or the moon, or to any of the ones of the cosmos of the heaven, which I assigned not;
Deut NHEBME 17:3  and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the army of the sky, which I have not commanded;
Deut Rotherha 17:3  yea hath gone, and served other gods, and bowed down unto them,—whether unto the sun or unto the moon or unto any of the host of the heavens which I have not commanded;
Deut LEB 17:3  and by going and serving other gods and so he bows down to them and to the sun or to the moon or to any of the host of heaven ⌞which I have forbidden⌟,
Deut RNKJV 17:3  And hath gone and served other elohim, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut Jubilee2 17:3  and has gone and served other gods and worshipped them or the sun or [the] moon or any of the host of heaven, which I have not commanded,
Deut Webster 17:3  And hath gone and served other gods, and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut Darby 17:3  and goeth and serveth othergods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of heaven, which I have not commanded;
Deut ASV 17:3  and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded,
Deut LITV 17:3  and has gone and served other gods, and worshiped them; or the sun, or the moon, or of the host of the heavens, which I have not commanded;
Deut Geneva15 17:3  And hath gone and serued other gods, and worshipped them: as the sunne, or the moone, or any of the hoste of heauen, which I haue not commanded,
Deut CPDV 17:3  so as to go and serve foreign gods and adore them, such as the sun and the moon, or any of the host of heaven, which I have not instructed,
Deut BBE 17:3  By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;
Deut DRC 17:3  So as to go and serve strange gods, and adore them, the sun and the moon, and all the host of heaven, which I have not commanded:
Deut GodsWord 17:3  by worshiping and bowing down to other gods, the sun, the moon, or the whole army of heaven. I have forbidden this.
Deut JPS 17:3  and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have commanded not;
Deut KJVPCE 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut NETfree 17:3  by serving other gods and worshiping them - the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.
Deut AB 17:3  and they should go and serve other gods, and worship them, the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which He commanded you not to do,
Deut AFV2020 17:3  And has gone and served other gods and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the forces of heaven, which I have forbidden,
Deut NHEB 17:3  and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the army of the sky, which I have not commanded;
Deut NETtext 17:3  by serving other gods and worshiping them - the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.
Deut UKJV 17:3  And has gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut KJV 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut KJVA 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut AKJV 17:3  And has gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut RLT 17:3  And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Deut MKJV 17:3  and has gone and served other gods and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded,
Deut YLT 17:3  and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded--
Deut ACV 17:3  and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded,
Deut VulgSist 17:3  ut vadant et servant diis alienis, et adorent eos, solem et lunam, et omnem militiam caeli, quae non praecepi:
Deut VulgCont 17:3  ut vadant et servant diis alienis, et adorent eos, solem et lunam, et omnem militiam cæli, quæ non præcepi:
Deut Vulgate 17:3  ut vadant et serviant diis alienis et adorent eos solem et lunam et omnem militiam caeli quae non praecepi
Deut VulgHetz 17:3  ut vadant et servant diis alienis, et adorent eos, solem et lunam, et omnem militiam cæli, quæ non præcepi:
Deut VulgClem 17:3  ut vadant et servant diis alienis, et adorent eos, solem et lunam, et omnem militiam cæli, quæ non præcepi :
Deut CzeBKR 17:3  A odejda, sloužil by bohům cizím, a klaněl by se jim, buď slunci neb měsíci, aneb kterému rytířstvu nebeskému, čehož jsem nepřikázal,
Deut CzeB21 17:3  a odešli sloužit a klanět se cizím bohům – slunci, měsíci či celému nebeskému zástupu (což jsem nikdy nepřikázal).
Deut CzeCEP 17:3  a odešli sloužit jiným bohům a klanět se jim, slunci nebo měsíci anebo celému nebeskému zástupu, což jsem nepřikázal,
Deut CzeCSP 17:3  šli a sloužili jiným bohům, klaněli se jim, před sluncem či měsícem či celým nebeským zástupem, což jsem nepřikázal,