Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt there in times past; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut NHEBJE 2:20  (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut SPE 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;)
Deut ABP 2:20  [2land 3of Raphaim 1It shall be considered], for even upon it [4dwelt 1the 2Raphaim 3formerly]. And the Ammonites named them Zummim,
Deut NHEBME 2:20  (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut Rotherha 2:20  A land of giants, used, that also, to be accounted,—giants, dwelt therein aforetime, but the Ammonites, called them Zamzummim:
Deut LEB 2:20  (It is also considered the land of Rephaim; Rephaim lived in it ⌞previously⌟, and the Ammonites called them Zamzummim,
Deut RNKJV 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut Jubilee2 2:20  (That also was accounted a land of giants; giants dwelt therein in another time, and the Ammonites called them Zamzummims,
Deut Webster 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt in it in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut Darby 2:20  (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim;
Deut ASV 2:20  (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut LITV 2:20  It is reckoned a land of giants, even it; giants formerly lived in it, and the Ammonites call them Zamzummim;
Deut Geneva15 2:20  That also was taken for a land of gyants: for gyants dwelt therein afore time, whome the Ammonites called Zamzummims:
Deut CPDV 2:20  It was reputed to be a land of giants. And giants lived there in times past, those whom the Ammonites call the Zamzummim.
Deut BBE 2:20  (That land is said to have been a land of the Rephaim, for Rephaim had been living there in earlier times, but they were named Zamzummim by the Ammonites;
Deut DRC 2:20  It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims,
Deut GodsWord 2:20  This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim.
Deut JPS 2:20  That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut KJVPCE 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut NETfree 2:20  (That also is considered to be a land of the Rephaites. The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites.
Deut AB 2:20  It shall be accounted a land for the Rephaim, for the Rephaim dwelt there before, and the Ammonites call them Zamzummim.
Deut AFV2020 2:20  (It also was known to be a land of giants. Giants lived there in past times. And the Ammonites call them Zamzumim,
Deut NHEB 2:20  (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut NETtext 2:20  (That also is considered to be a land of the Rephaites. The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites.
Deut UKJV 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut KJV 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut KJVA 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut AKJV 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelled therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut RLT 2:20  (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Deut MKJV 2:20  It also was known to be a land of giants. Giants lived there in past times. And the Ammonites call them Zamzumim,
Deut YLT 2:20  `A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;
Deut ACV 2:20  (That also is accounted a land of Rephaim. Rephaim dwelt in it formerly, but the Ammonites call them Zamzummim,
Deut VulgSist 2:20  Terra gigantum reputata est: et in ipsa olim habitaverunt gigantes, quos Ammonitae vocant Zomzommim,
Deut VulgCont 2:20  Terra gigantum reputata est: et in ipsa olim habitaverunt gigantes, quos Ammonitæ vocant Zomzommim,
Deut Vulgate 2:20  terra gigantum reputata est et in ipsa olim habitaverunt gigantes quos Ammanitae vocant Zomzommim
Deut VulgHetz 2:20  Terra gigantum reputata est: et in ipsa olim habitaverunt gigantes, quos Ammonitæ vocant Zomzommim,
Deut VulgClem 2:20  Terra gigantum reputata est : et in ipsa olim habitaverunt gigantes, quos Ammonitæ vocant Zomzommim,
Deut CzeBKR 2:20  (I ona také držána byla za zemi obrů; nebo obrové před tím bydlili v ní, kterýmž Ammonitští říkali Zamzomim,
Deut CzeB21 2:20  (I toto území bývá počítáno k zemi Refajců. Původně tam bydleli Refajci – Amonci je ovšem nazývali Zamzumci –
Deut CzeCEP 2:20  (Také ona byla pokládána za zemi Refájců; předtím v ní sídlili Refájci, Amónovci je však nazývali Zamzumci.
Deut CzeCSP 2:20  (Také ta byla považována za zemi Refájců. Předtím v ní sídlili Refájci. Amónci je nazývali Zamzumci.