Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut NHEBJE 2:34  We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Deut SPE 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut ABP 2:34  And we held all his cities in that time. And we utterly destroyed every city; next also their women, and their children we did not leave behind for taking alive.
Deut NHEBME 2:34  We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Deut Rotherha 2:34  And we captured all his cities, at that time, and devoted to destruction every city of males, with the women and the little ones,—we left not remaining a survivor:
Deut LEB 2:34  So we captured all of his cities at that time, and we destroyed each town of males and the women and the children; we did not leave behind a survivor.
Deut RNKJV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut Jubilee2 2:34  And we took all his cities at that time and utterly destroyed all the cities, the men and the women and the little ones; we left none to remain.
Deut Webster 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain.
Deut Darby 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape.
Deut ASV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Deut LITV 2:34  And we captured all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men and women and little ones. We did not leave a remnant.
Deut Geneva15 2:34  And we tooke all his cities the same time, and destroyed euery citie, men, and women, and children: we let nothing remaine.
Deut CPDV 2:34  And we seized all his cities at that time, putting to death their inhabitants: men as well as women and children. We left nothing of them,
Deut BBE 2:34  At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any:
Deut DRC 2:34  And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them:
Deut GodsWord 2:34  At that time we captured all his cities and claimed them for God by destroying men, women, and children. There were no survivors.
Deut JPS 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, the men, and the women, and the little ones; we left none remaining;
Deut KJVPCE 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut NETfree 2:34  At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.
Deut AB 2:34  And we took possession of all his cities at that time, and we utterly destroyed every city in succession, and their wives, and their children; we left no living prey.
Deut AFV2020 2:34  And we took all his cities at that time and completely destroyed the men and the women and the little ones of every city. We left none to remain.
Deut NHEB 2:34  We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Deut NETtext 2:34  At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.
Deut UKJV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut KJV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut KJVA 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut AKJV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut RLT 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Deut MKJV 2:34  And we took all his cities at that time and completely destroyed the men and the women and the little ones of every city. We left none to remain.
Deut YLT 2:34  and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants--we have not left a remnant;
Deut ACV 2:34  And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining.
Deut VulgSist 2:34  Cunctasque urbes in tempore illo cepimus, interfectis habitatoribus earum, viris ac mulieribus et parvulis. non reliquimus in eis quidquam.
Deut VulgCont 2:34  Cunctasque urbes in tempore illo cepimus, interfectis habitatoribus earum, viris ac mulieribus et parvulis. Non reliquimus in eis quidquam.
Deut Vulgate 2:34  cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicquam
Deut VulgHetz 2:34  Cunctasque urbes in tempore illo cepimus, interfectis habitatoribus earum, viris ac mulieribus et parvulis. non reliquimus in eis quidquam.
Deut VulgClem 2:34  Cunctasque urbes in tempore illo cepimus, interfectis habitatoribus earum, viris ac mulieribus et parvulis : non reliquimus in eis quidquam,
Deut CzeBKR 2:34  Vzali jsme také toho času všecka města jeho, a dali jsme v prokletí lid těch všech měst, i ženy i děti, žádného nepozůstavivše.
Deut CzeB21 2:34  Tenkrát jsme dobyli všechna jeho města. Každé z nich jsme vyhladili jako proklaté včetně mužů, žen i dětí. Nikoho jsme nenechali naživu.
Deut CzeCEP 2:34  V oné době jsme dobyli všechna jeho města, vyhubili jsme každé jeho město jako klaté, muže, ženy i děti; nenechali jsme nikoho vyváznout.
Deut CzeCSP 2:34  V té době jsme dobyli všechna jeho města a každé město jsme zasvětili zkáze, muže, ženy i malé děti. Nenechali jsme nikoho přežít.