Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 20:10  When thou comest near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut NHEBJE 20:10  When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut SPE 20:10  When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut ABP 20:10  And if you should come forward to a city to wage war against it, that you should call them forth with peace.
Deut NHEBME 20:10  When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut Rotherha 20:10  When thou shalt come nigh unto a city, to fight against it,—then shalt thou proclaim unto it—peace,
Deut LEB 20:10  “When you approach a city to fight against it, ⌞you must offer it peace⌟.
Deut RNKJV 20:10  When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut Jubilee2 20:10  When thou comest near to a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut Webster 20:10  When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut Darby 20:10  When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.
Deut ASV 20:10  When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut LITV 20:10  When you come near a city to fight against it, then call to it for peace.
Deut Geneva15 20:10  When thou commest neere vnto a citie to fight against it, thou shalt offer it peace.
Deut CPDV 20:10  When, at any time, you approach a city to fight against it, you shall first offer peace to it.
Deut BBE 20:10  When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.
Deut DRC 20:10  If at any time thou come to fight against a city, thou shalt first offer it peace.
Deut GodsWord 20:10  When you approach a city to attack it, offer its people a peaceful way to surrender.
Deut JPS 20:10  When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut KJVPCE 20:10  ¶ When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut NETfree 20:10  When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.
Deut AB 20:10  And if you shall draw near to a city to overcome them by war, then call them out peaceably.
Deut AFV2020 20:10  When you come near a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut NHEB 20:10  When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut NETtext 20:10  When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.
Deut UKJV 20:10  When you come nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut KJV 20:10  When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut KJVA 20:10  When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut AKJV 20:10  When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut RLT 20:10  When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Deut MKJV 20:10  When you come near a city to fight against it, then shout peace to it.
Deut YLT 20:10  `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,
Deut ACV 20:10  When thou draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Deut VulgSist 20:10  Si quando accesseris ad expugnandam civitatem, offeres ei primum pacem.
Deut VulgCont 20:10  Si quando accesseris ad expugnandam civitatem, offeres ei primum pacem.
Deut Vulgate 20:10  si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pacem
Deut VulgHetz 20:10  Si quando accesseris ad expugnandam civitatem, offeres ei primum pacem.
Deut VulgClem 20:10  Siquando accesseris ad expugnandam civitatem, offeres ei primum pacem.
Deut CzeBKR 20:10  Když přitáhneš k některému městu, abys ho dobýval, podáš jemu pokoje.
Deut CzeB21 20:10  Když přitáhneš k městu, abys je dobýval, nejprve mu nabídni mír.
Deut CzeCEP 20:10  Když přitáhneš k městu, abys proti němu bojoval, nabídneš mu mír.
Deut CzeCSP 20:10  Když se přiblížíš k nějakému městu, abys proti němu bojoval, ⌈vyzvi ho k míru.⌉