Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut NHEBJE 20:12  If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Deut SPE 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut ABP 20:12  But if they should not obey you, and should make [2against 3you 1war], and you shall besiege it,
Deut NHEBME 20:12  If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Deut Rotherha 20:12  But if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then shalt thou lay siege to it;
Deut LEB 20:12  But if they ⌞do not accept your terms of peace⌟ and they want to make war with you, then you shall lay siege against it.
Deut RNKJV 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut Jubilee2 20:12  And if it will make no peace with thee but will make war against thee, and if thou should besiege it,
Deut Webster 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut Darby 20:12  And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Deut ASV 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut LITV 20:12  And if it shall not make peace with you, and shall make war with you, then you shall lay siege against it.
Deut Geneva15 20:12  But if it will make no peace with thee, but make war against thee, then shalt thou besiege it.
Deut CPDV 20:12  But if they are not willing to enter into an agreement, and they begin to act against you in warfare, then you shall besiege it.
Deut BBE 20:12  If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:
Deut DRC 20:12  But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.
Deut GodsWord 20:12  If they won't accept your offer of peace but declare war on you, set up a blockade around the city.
Deut JPS 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it.
Deut KJVPCE 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut NETfree 20:12  If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it.
Deut AB 20:12  But if they will not hearken to you, but wage war against you, you shall besiege it;
Deut AFV2020 20:12  But if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it.
Deut NHEB 20:12  If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Deut NETtext 20:12  If it does not accept terms of peace but makes war with you, then you are to lay siege to it.
Deut UKJV 20:12  And if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Deut KJV 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut KJVA 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut AKJV 20:12  And if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Deut RLT 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Deut MKJV 20:12  But if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it.
Deut YLT 20:12  `And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,
Deut ACV 20:12  And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shall besiege it.
Deut VulgSist 20:12  Sin autem foedus inire noluerit, et coeperit contra te bellum, oppugnabis eam.
Deut VulgCont 20:12  Sin autem fœdus inire noluerit, et cœperit contra te bellum, oppugnabis eam.
Deut Vulgate 20:12  sin autem foedus inire noluerint et receperint contra te bellum obpugnabis eam
Deut VulgHetz 20:12  Sin autem fœdus inire noluerit, et cœperit contra te bellum, oppugnabis eam.
Deut VulgClem 20:12  Sin autem fœdus inire noluerit, et cœperit contra te bellum, oppugnabis eam.
Deut CzeBKR 20:12  Pakli by v pokoj s tebou nevešli, ale bojovali proti tobě, oblehneš je;
Deut CzeB21 20:12  Pokud však tvou nabídku nepřijmou a začnou s tebou bojovat, oblehni je,
Deut CzeCEP 20:12  Jestliže k míru s tebou nesvolí, ale povede s tebou boj, oblehneš je.
Deut CzeCSP 20:12  Jestliže s tebou neuzavře mír, ale pustí se s tebou do boje, oblehni ho.