Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 21:11  And thou seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire to her, that thou wouldest have her for thy wife;
Deut NHEBJE 21:11  and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;
Deut SPE 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut ABP 21:11  And should you behold among the spoils a woman good to the sight, and should ponder her, and you should take her to yourself for a wife;
Deut NHEBME 21:11  and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;
Deut Rotherha 21:11  and shalt see among the captives a woman of beautiful figure,—and shalt have a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife,
Deut LEB 21:11  and you see among the captives a woman beautiful in appearance, and you become attached to her and you want to take her as a wife,
Deut RNKJV 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut Jubilee2 21:11  and seest among the captives a beautiful woman and hast a desire unto her that thou would have her to thy wife,
Deut Webster 21:11  And [thou] seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire to her, that thou wouldest have her for thy wife:
Deut Darby 21:11  and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife;
Deut ASV 21:11  and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
Deut LITV 21:11  and you have seen in the captivity a woman of beautiful form, and you desire her, even to take her to you for a wife,
Deut Geneva15 21:11  And shalt see among the captiues a beautifull woman, and hast a desire vnto her, and wouldest take her to thy wife,
Deut CPDV 21:11  you see among the number of the captives a beautiful woman, and you love her, and you are willing to have her as a wife:
Deut BBE 21:11  If among the prisoners you see a beautiful woman and it is your desire to make her your wife;
Deut DRC 21:11  And seest in the number of the captives a beautiful woman, and lovest her, and wilt have her to wife,
Deut GodsWord 21:11  If you see a beautiful woman among the captives and have your heart set on her, you may marry her.
Deut JPS 21:11  and seest among the captives a woman of goodly form, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
Deut KJVPCE 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut NETfree 21:11  if you should see among them an attractive woman whom you wish to take as a wife,
Deut AB 21:11  and should see among the spoil a woman beautiful in countenance, and should desire her, and take her to yourself for a wife,
Deut AFV2020 21:11  And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her that you would take her for your wife,
Deut NHEB 21:11  and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;
Deut NETtext 21:11  if you should see among them an attractive woman whom you wish to take as a wife,
Deut UKJV 21:11  And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her, that you would have her to your wife;
Deut KJV 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut KJVA 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut AKJV 21:11  And see among the captives a beautiful woman, and have a desire to her, that you would have her to your wife;
Deut RLT 21:11  And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Deut MKJV 21:11  and see among the captives a beautiful woman, and have a desire to her, that you would take her for your wife,
Deut YLT 21:11  and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife,
Deut ACV 21:11  and see among the captives a beautiful woman, and thou have a desire for her, and would take her to thee to wife,
Deut VulgSist 21:11  et videris in numero captivorum mulierem pulchram, et adamaveris eam, voluerisque habere uxorem,
Deut VulgCont 21:11  et videris in numero captivorum mulierem pulchram, et adamaveris eam, voluerisque habere uxorem,
Deut Vulgate 21:11  et videris in numero captivorum mulierem pulchram et adamaveris eam voluerisque habere uxorem
Deut VulgHetz 21:11  et videris in numero captivorum mulierem pulchram, et adamaveris eam, voluerisque habere uxorem,
Deut VulgClem 21:11  et videris in numero captivorum mulierem pulchram, et adamaveris eam, voluerisque habere uxorem,
Deut CzeBKR 21:11  Uzříš-li mezi zajatými ženu krásného oblíčeje, a zamiluješ ji, tak abys ji sobě vzal za manželku:
Deut CzeB21 21:11  Spatříš-li mezi zajatými krásnou ženu a zatoužíš po ní, smíš si ji vzít za ženu.
Deut CzeCEP 21:11  a spatříš mezi zajatci ženu krásné postavy, přilneš k ní a budeš si ji chtít vzít za ženu,
Deut CzeCSP 21:11  a pak uvidíš mezi zajatci ženu krásného vzezření, zatoužíš po ní a budeš si ji chtít vzít za ženu,