Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried :
Deut NHEBJE 21:5  The priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut SPE 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut ABP 21:5  and [5shall come forward 1the 2priests 3the 4Levites], for [3chose them 1the lord 2your God] to stand beside him, and to bless over his name, and by their mouth will be every dispute and every blow decided.
Deut NHEBME 21:5  The priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of the Lord; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut Rotherha 21:5  Then shall the priests the sons of Levi come near, for of them, hath Yahweh thy God made choice to wait upon him, and to bless in the name of Yahweh,—and at their bidding, shall be settled every controversy and every punishment;
Deut LEB 21:5  Then the priests, the descendants of Levi, shall come near, for Yahweh your God has chosen them to bless in the name of Yahweh, and every legal dispute and every case of assault will be ⌞subject to their ruling⌟.
Deut RNKJV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them יהוה thy Elohim hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of יהוה; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut Jubilee2 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for the LORD thy God has chosen them to minister unto him and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be determined.
Deut Webster 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near (for them the LORD thy God hath chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD) and by their word shall every controversy and every stroke be [tried];
Deut Darby 21:5  and the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thyGod hath chosen to do service unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall be every controversy and every stroke.
Deut ASV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut LITV 21:5  And the priests, the sons of Levi, shall come near (for Jehovah your God has chosen them to minister to Him, and to bless in the name of Jehovah) and by their mouth shall every controversy and every stroke be tried .
Deut Geneva15 21:5  Also the Priests the sonnes of Leui (whom the Lord thy God hath chosen to minister, and to blesse in the name of the Lord) shall come forth, and by their word shall all strife and plague be tried.
Deut CPDV 21:5  And the priests the sons of Levi shall approach, those whom the Lord your God has chosen to minister to him, and to bless in his name, and to decide every controversy by their word, and to judge which things are clean and which are unclean.
Deut BBE 21:5  Then the priests, the sons of Levi, are to come near; for they have been marked out by the Lord your God to be his servants and to give blessings in the name of the Lord; and by their decision every argument and every blow is to be judged:
Deut DRC 21:5  And the priests the sons of Levi shall come, whom the Lord thy God hath chosen to minister to him, and to bless in his name, and that by their word every matter should be decided, and whatsoever is clean or unclean should be judged.
Deut GodsWord 21:5  The priests, the descendants of Levi, must come forward. The LORD your God has chosen them to serve him as priests and to bless people in the LORD's name. Their decision is final in all cases involving a disagreement or an assault.
Deut JPS 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near--for them HaShem thy G-d hath chosen to minister unto Him, and to bless in the name of HaShem; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut KJVPCE 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the Lord; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut NETfree 21:5  Then the Levitical priests will approach (for the LORD your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, and to decide every judicial verdict )
Deut AB 21:5  And the priests, the Levites, shall come near, because the Lord God has chosen them to stand by Him, and to bless in His name, and by their word shall every controversy and every stroke be decided.
Deut AFV2020 21:5  And the priests, the sons of Levi, shall come near. For the LORD your God has chosen them to minister to Him, and to bless in the name of the LORD, and by their word shall every controversy and every stroke be tried.
Deut NHEB 21:5  The priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of the Lord; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut NETtext 21:5  Then the Levitical priests will approach (for the LORD your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, and to decide every judicial verdict )
Deut UKJV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD your God has chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut KJV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the Lord; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut KJVA 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the Lord; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut AKJV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut RLT 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near; for them Yhwh thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Yhwh; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deut MKJV 21:5  And the priests, the sons of Levi, shall come near. For the LORD your God has chosen them to minister to him, and to bless in the name of the LORD, and by their word shall every controversy and every stroke be tried.
Deut YLT 21:5  `And the priests, sons of Levi, have come nigh--for on them hath Jehovah thy God fixed to serve Him, and to bless in the name of Jehovah, and by their mouth is every strife, and every stroke--
Deut ACV 21:5  And the priests the sons of Levi shall come near, for Jehovah thy God has chosen them to minister to him, and to bless in the name of Jehovah, and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Deut VulgSist 21:5  accedentque sacerdotes filii Levi, quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei, et benedicant in nomine eius, et ad verbum eorum omne negotium, et quidquid mundum, vel immundum est, iudicetur.
Deut VulgCont 21:5  accedentque sacerdotes filii Levi, quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei, et benedicant in nomine eius, et ad verbum eorum omne negotium, et quidquid mundum, vel immundum est, iudicetur.
Deut Vulgate 21:5  accedentque sacerdotes filii Levi quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetur
Deut VulgHetz 21:5  accedentque sacerdotes filii Levi, quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei, et benedicant in nomine eius, et ad verbum eorum omne negotium, et quidquid mundum, vel immundum est, iudicetur.
Deut VulgClem 21:5  accedentque sacerdotes filii Levi, quos elegerit Dominus Deus tuus ut ministrent ei, et benedicant in nomine ejus, et ad verbum eorum omne negotium, et quidquid mundum, vel immundum est, judicetur.
Deut CzeBKR 21:5  Potom přistoupí kněží synové Léví; (nebo je Hospodin Bůh tvůj vyvolil, aby přisluhovali jemu, a požehnání dávali ve jménu Hospodinovu, vedlé jejichž výpovědi stane všeliká rozepře a každá rána.)
Deut CzeB21 21:5  Potom ať přistoupí kněží, Leviho synové (neboť je Hospodin, tvůj Bůh, vyvolil, aby mu sloužili a aby v Hospodinově jménu žehnali. Podle nich se rozhodne každá pře a každé napadení.)
Deut CzeCEP 21:5  Pak přistoupí kněží Léviovci, protože je vyvolil Hospodin, tvůj Bůh, aby mu sloužili a jménem Hospodinovým dávali požehnání. Podle jejich výroku se stane při každém sporu a při každém ublížení na těle.
Deut CzeCSP 21:5  Nato přistoupí kněží, synové Léviho, protože je Hospodin, tvůj Bůh, vyvolil, aby mu sloužili a aby žehnali v Hospodinově jménu, a ⌈podle jejich příkazu⌉ se bude řešit každý spor a každé ublížení.