Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 22:1  Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and without thy help from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother.
Deut NHEBJE 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Deut SPE 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep or any animal of his go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut ABP 22:1  In beholding the calf of your brother or of his sheep wandering in the way, do not overlook them; by returning you shall return them to your brother, and you shall give them back to him.
Deut NHEBME 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Deut Rotherha 22:1  Thou shalt not see the ox of thy brother or his sheep, going astray, and turn away from them,—thou shalt, bring them back unto thy brother.
Deut LEB 22:1  “You shall not watch the ox of your neighbor or his sheep or goat straying and ignore them; certainly you shall return them to your neighbor.
Deut RNKJV 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut Jubilee2 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray and hide thyself from them; thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut Webster 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother.
Deut Darby 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother.
Deut ASV 22:1  Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
Deut LITV 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep driven away, and hide yourself from them. You shall surely turn them back to your brother.
Deut Geneva15 22:1  Thou shalt not see thy brothers oxe nor his sheepe go astray, and withdraw thy selfe from them, but shalt bring the againe vnto thy brother.
Deut CPDV 22:1  “If you see your brother’s ox or sheep wander astray, you shall not pass by. Instead, you shall lead them back to your brother.
Deut BBE 22:1  If you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother.
Deut DRC 22:1  Thou shalt not pass by if thou seest thy brother's ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother.
Deut GodsWord 22:1  If you see another Israelite's ox or sheep out where it doesn't belong, don't pretend that you don't see it. Make sure you take it back.
Deut JPS 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep driven away, and hide thyself from them; thou shalt surely bring them back unto thy brother.
Deut KJVPCE 22:1  THOU shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut NETfree 22:1  When you see your neighbor's ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
Deut AB 22:1  When you see the calf of your brother or his sheep wandering in the way, you shall not overlook them; you shall by all means turn them back to your brother, and you shall restore them to him.
Deut AFV2020 22:1  "You shall not see your brother's ox or his sheep go astray and hide yourself from them. You shall surely bring them again to your brother.
Deut NHEB 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Deut NETtext 22:1  When you see your neighbor's ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
Deut UKJV 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall in any case bring them again unto your brother.
Deut KJV 22:1  Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut KJVA 22:1  Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut AKJV 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall in any case bring them again to your brother.
Deut RLT 22:1  Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Deut MKJV 22:1  You shall not see your brother's ox or his sheep go astray and hide yourself from them. You shall surely bring them again to your brother.
Deut YLT 22:1  `Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;
Deut ACV 22:1  Thou shall not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them. Thou shall surely bring them again to thy brother.
Deut VulgSist 22:1  Non videbis bovem fratris tui, aut ovem errantem, et praeteribis: sed reduces fratri tuo,
Deut VulgCont 22:1  Non videbis bovem fratris tui, aut ovem errantem, et præteribis: sed reduces fratri tuo,
Deut Vulgate 22:1  non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tuo
Deut VulgHetz 22:1  Non videbis bovem fratris tui, aut ovem errantem, et præteribis: sed reduces fratri tuo,
Deut VulgClem 22:1  Non videbis bovem fratris tui, aut ovem errantem, et præteribis : sed reduces fratri tuo,
Deut CzeBKR 22:1  Jestliže bys uzřel vola aneb dobytče bratra svého, an bloudí, nepomineš jich, ale přivedeš je až k bratru svému.
Deut CzeB21 22:1  Když uvidíš bloudícího býka či ovci svého bratra, nebuď lhostejný, ale poctivě je přiveď svému bratru zpět.
Deut CzeCEP 22:1  Nebudeš netečně přihlížet, jak se zaběhl býk tvého bratra nebo jeho ovce. Vrátíš je svému bratru.
Deut CzeCSP 22:1  ⌈Když uvidíš býka svého bratra či jeho ovci, jak se zaběhly, nebuď lhostejný vůči nim,⌉ ale určitě je přiveď nazpět svému bratru.