Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:1  He that is wounded, or cut off in his secrets, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut NHEBJE 23:1  He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
Deut SPE 23:1  A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
Deut ABP 23:1  [2shall not enter 1One with crushed testicles] (nor being cut off) into the assembly of the lord.
Deut NHEBME 23:1  He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the Lord.
Deut Rotherha 23:1  Neither he that hath been mutilated by crushing, nor he that hath had his privy member cut off, shall enter into the convocation of Yahweh.
Deut LEB 23:1  “No man ⌞with crushed testicles⌟ or whose ⌞male organ is cut off⌟ may come into the assembly of Yahweh.
Deut RNKJV 23:1  He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of יהוה.
Deut Jubilee2 23:1  He that is wounded in the stones or is castrated shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut Webster 23:1  He that is wounded or mutilated in his secrets, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut Darby 23:1  He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
Deut ASV 23:1  He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
Deut LITV 23:1  He being wounded, crushed, or cut in his male member shall not enter into the assembly of Jehovah.
Deut Geneva15 23:1  None that is hurt by bursting, or that hath his priuie member cut off, shall enter into the Congregation of the Lord.
Deut CPDV 23:1  “A eunuch, one whose testicles have been debilitated or cut off, or whose penis has been cut off, shall not enter into the church of the Lord.
Deut BBE 23:1  No man whose private parts have been wounded or cut off may come into the meeting of the Lord's people.
Deut DRC 23:1  An eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord.
Deut GodsWord 23:1  A man whose testicles are crushed or whose penis is cut off may never join the assembly of the LORD.
Deut JPS 23:1  A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt.
Deut KJVPCE 23:1  HE that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the Lord.
Deut NETfree 23:1  A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD.
Deut AB 23:1  He that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord.
Deut AFV2020 23:1  "He who is wounded, crushed, or who has his male member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut NHEB 23:1  He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the Lord.
Deut NETtext 23:1  A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD.
Deut UKJV 23:1  He that is wounded in the stones, or has his private parts cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut KJV 23:1  He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the Lord.
Deut KJVA 23:1  He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the Lord.
Deut AKJV 23:1  He that is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut RLT 23:1  He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of Yhwh.
Deut MKJV 23:1  He who is wounded, crushed, or who has his male member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Deut YLT 23:1  `One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah;
Deut ACV 23:1  He who is wounded in the testicles, or has his private part cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
Deut VulgSist 23:1  Non intravit eunuchus attritis vel amputatis testiculis et abscisso veretro, ecclesiam Domini.
Deut VulgCont 23:1  Non intravit eunuchus attritis vel amputatis testiculis et abscisso veretro, ecclesiam Domini.
Deut Vulgate 23:1  non intrabit eunuchus adtritis vel amputatis testiculis et absciso veretro ecclesiam Domini
Deut VulgHetz 23:1  Non intravit eunuchus attritis vel amputatis testiculis et abscisso veretro, ecclesiam Domini.
Deut VulgClem 23:1  Non intravit eunuchus, attritis vel amputatis testiculis et abscisso veretro, ecclesiam Domini.
Deut CzeBKR 23:1  Nevejde do shromáždění Hospodinova, kdož by měl stlučené aneb odňaté lůno.
Deut CzeB21 23:1  Nikdo si nesmí vzít manželku svého otce – tím by zneuctil svého otce.
Deut CzeCEP 23:1  Nikdo si nesmí vzít ženu svého otce a odkrýt tak cíp pláště svého otce.
Deut CzeCSP 23:1  Ať si nikdo nevezme ženu svého otce a ⌈neodhalí cíp roucha svého otce.⌉