Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:10  If there shall be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut NHEBJE 23:10  If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp:
Deut SPE 23:10  When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
Deut ABP 23:10  If there might be among you a man who is not clean because of his flow by night, then he shall go forth outside the camp, and he shall not enter into the camp.
Deut NHEBME 23:10  If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp:
Deut Rotherha 23:10  When there is in thy midst a man who is not clean through a mischance of the night, then shall he go forth unto the outside of the camp, he shall not come into the midst of the camp;
Deut LEB 23:10  “If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission ⌞during the night⌟, he shall go outside the camp; he shall not come within the camp.
Deut RNKJV 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut Jubilee2 23:10  When there is among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chances by night, then he shall go abroad out of the camp; he shall not come within the camp.
Deut Webster 23:10  If there shall be among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut Darby 23:10  If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
Deut ASV 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut LITV 23:10  If there is among you any man who is not clean because of an accident at night, then he shall go to the outside of the camp; he shall not come in to the middle of the camp.
Deut Geneva15 23:10  If there be among you any that is vncleane by that which commeth to him by night, he shall goe out of the hoste, and shall not enter into the hoste,
Deut CPDV 23:10  If there is a man among you who has been defiled by a dream in the night, he shall depart from the camp.
Deut BBE 23:10  If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:
Deut DRC 23:10  If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp,
Deut GodsWord 23:10  If one of your men becomes unclean from a nocturnal emission, he must go outside the camp and stay there.
Deut JPS 23:10  When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
Deut KJVPCE 23:10  ¶ If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut NETfree 23:10  If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Deut AB 23:10  If there should be in you a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.
Deut AFV2020 23:10  If there is among you any man who is not clean because of an accident at night, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp.
Deut NHEB 23:10  If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp:
Deut NETtext 23:10  If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Deut UKJV 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chances him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut KJV 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut KJVA 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut AKJV 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chances him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut RLT 23:10  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut MKJV 23:10  If there is among you any man who is not clean because of an accident at night, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp.
Deut YLT 23:10  `When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night--then he hath gone out unto the outside of the camp--he doth not come in unto the midst of the camp--
Deut ACV 23:10  If there be among you any man, who is not clean by reason of an accident by night, then he shall go abroad out of the camp. He shall not come inside the camp.
Deut VulgSist 23:10  Si fuerit inter vos homo, qui nocturno pollutus sit somnio, egredietur extra castra,
Deut VulgCont 23:10  Si fuerit inter vos homo, qui nocturno pollutus sit somnio, egredietur extra castra,
Deut Vulgate 23:10  si fuerit inter vos homo qui nocturno pollutus sit somnio egredietur extra castra
Deut VulgHetz 23:10  Si fuerit inter vos homo, qui nocturno pollutus sit somnio, egredietur extra castra,
Deut VulgClem 23:10  Si fuerit inter vos homo, qui nocturno pollutus sit somnio, egredietur extra castra,
Deut CzeBKR 23:10  Bude-li mezi vámi kdo, ješto by poškvrněn byl příhodou noční, vyjde ven z stanů, a nevejde do nich;
Deut CzeB21 23:10  Když vojensky vytáhneš proti svým nepřátelům, vyvaruj se každé nepřístojnosti.
Deut CzeCEP 23:10  Když vytáhneš vojensky proti svým nepřátelům, vystříhej se jakékoli špatnosti.
Deut CzeCSP 23:10  Když vytáhneš s vojskem proti svým nepřátelům, měj se na pozoru před ⌈každou špatností.⌉