Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again .
Deut NHEBJE 23:11  but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Deut SPE 23:11  If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Deut ABP 23:11  And it will be towards evening he shall bathe his body in water; and at the going down of the sun, he shall enter into the camp.
Deut NHEBME 23:11  but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Deut Rotherha 23:11  but it shall be, when the evening cometh on, he shall bathe himself in water,—and at the going in of the sun, he shall come into the midst of the camp.
Deut LEB 23:11  ⌞And then⌟ toward the ⌞coming⌟ of the evening, he shall bathe with water, and at the going down of the sun, he may come to the midst of the camp.
Deut RNKJV 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut Jubilee2 23:11  And it shall be when evening comes, he shall wash [himself] with water, and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
Deut Webster 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
Deut Darby 23:11  and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
Deut ASV 23:11  but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Deut LITV 23:11  And it shall be, as evening is turning, he shall bathe with water, and as the sun is going, he shall come into the middle of the camp.
Deut Geneva15 23:11  But at euen he shall wash him selfe with water, and when the sunne is downe, he shall enter into the hoste.
Deut CPDV 23:11  And he shall not return before the evening, after he has washed with water, and then, after the sun sets, he shall return to the camp.
Deut BBE 23:11  But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.
Deut DRC 23:11  And shall not return, before he be washed with water in the evening: and after sunset he shall return into the camp.
Deut GodsWord 23:11  Toward evening he must wash, and at sunset he may come back to camp.
Deut JPS 23:11  If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp.
Deut KJVPCE 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut NETfree 23:11  When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.
Deut AB 23:11  And it shall come to pass toward evening he shall wash his body with water, and when the sun has gone down, he shall go into the camp.
Deut AFV2020 23:11  And it shall be toward the turn of sunset, he shall wash with water. And when the sun is down, he shall come into the midst of the camp.
Deut NHEB 23:11  but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
Deut NETtext 23:11  When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.
Deut UKJV 23:11  But it shall be, when evening comes on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut KJV 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut KJVA 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut AKJV 23:11  But it shall be, when evening comes on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut RLT 23:11  But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
Deut MKJV 23:11  And it shall be as evening turns, he shall wash with water. And when the sun is down, he shall come into the the middle of the camp.
Deut YLT 23:11  and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.
Deut ACV 23:11  But it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water, and when the sun is down, he shall come inside the camp.
Deut VulgSist 23:11  et non revertetur, priusquam ad vesperam lavetur aqua: et post solis occasum regredietur in castra.
Deut VulgCont 23:11  et non revertetur, priusquam ad vesperam lavetur aqua: et post solis occasum regredietur in castra.
Deut Vulgate 23:11  et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castra
Deut VulgHetz 23:11  et non revertetur, priusquam ad vesperam lavetur aqua: et post solis occasum regredietur in castra.
Deut VulgClem 23:11  et non revertetur, priusquam ad vesperam lavetur aqua : et post solis occasum regredietur in castra.
Deut CzeBKR 23:11  Ale když bude k večerou, umyje se vodou, a po západu slunce vejde do stanů.
Deut CzeB21 23:11  Jestliže se mezi vámi někdo znečistí noční příhodou, ať vyjde ven za tábor. Nesmí vkročit do tábora.
Deut CzeCEP 23:11  Bude-li mezi vámi někdo, kdo by nebyl čistý pro noční výron semene, vyjde ven za tábor. Nevstoupí dovnitř do tábora.
Deut CzeCSP 23:11  Jestliže bude ⌈mezi vámi⌉ muž, který bude nečistý kvůli noční příhodě, ať odejde ven z tábora. Nesmí hned vejít do tábora.