Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:18  Thou shalt not bring the hire of an harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination to the LORD thy God.
Deut NHEBJE 23:18  You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Jehovah your God for any vow: for even both these are an abomination to Jehovah your God.
Deut SPE 23:18  There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Deut ABP 23:18  You shall not bring the hire of a harlot, nor the price of a dog, into the house of the lord your God for any vow. For [4an abomination 5to the lord 6your God 3are 1even 2both].
Deut NHEBME 23:18  You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of the Lord your God for any vow: for even both these are an abomination to the Lord your God.
Deut Rotherha 23:18  Thou shalt not bring the wages of an unchaste woman, or the hire of a dog, into the house of Yahweh thy God for any vow,—for, an abomination unto Yahweh thy God, are they both.
Deut LEB 23:18  You may not bring the ⌞hire⌟ of a prostitute or ⌞the earnings of a male prostitute⌟ into the house of Yahweh your God, for any vow offerings, because ⌞both⌟ are a detestable thing to Yahweh your God.
Deut RNKJV 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of יהוה thy Elohim for any vow: for even both these are abomination unto יהוה thy Elohim.
Deut Jubilee2 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Deut Webster 23:18  Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these [are] abomination to the LORD thy God.
Deut Darby 23:18  Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thyGod for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thyGod.
Deut ASV 23:18  Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
Deut LITV 23:18  You shall not bring the hire of a prostitute, or the price of a dog, into the house of Jehovah your God for any vow; for even both of these are an abomination to Jehovah your God.
Deut Geneva15 23:18  Thou shalt neyther bring the hyre of a whore, nor the price of a dogge into the house of the Lord thy God for any vow: for euen both these are abomination vnto the Lord thy God.
Deut CPDV 23:18  You shall not offer money from a prostitute, nor the price of a dog, in the house of the Lord your God, no matter what you may have vowed. For both of these are an abomination with the Lord your God.
Deut BBE 23:18  Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.
Deut DRC 23:18  Thou shalt not offer the hire of a strumpet, nor the price of a dog, in the house of the Lord thy God, whatsoever it be that thou hast vowed: because both these are an abomination to the Lord thy God.
Deut GodsWord 23:18  Never bring gifts or money earned by prostitution into the house of the LORD your God as an offering you vowed to give. These earnings are disgusting to the LORD your God.
Deut JPS 23:18  There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
Deut KJVPCE 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
Deut NETfree 23:18  You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the LORD your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God.
Deut AB 23:18  You shall not bring the hire of a harlot, nor the price of a dog into the house of the Lord your God, for any vow, because even both are an abomination to the Lord your God.
Deut AFV2020 23:18  You shall not bring the hire of a harlot, or the price of a dog into the house of the LORD your God for any vow, for even both these are an abomination to the LORD your God.
Deut NHEB 23:18  You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of the Lord your God for any vow: for even both these are an abomination to the Lord your God.
Deut NETtext 23:18  You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the LORD your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God.
Deut UKJV 23:18  You shall not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD your God.
Deut KJV 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
Deut KJVA 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
Deut AKJV 23:18  You shall not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination to the LORD your God.
Deut RLT 23:18  Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of Yhwh thy God for any vow: for even both these are abomination unto Yhwh thy God.
Deut MKJV 23:18  You shall not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow. For even both these are hateful to the LORD your God.
Deut YLT 23:18  thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God are even both of them.
Deut ACV 23:18  Thou shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow, for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
Deut VulgSist 23:18  Non offeres mercedem prostibuli, nec pretium canis in domo Domini Dei tui, quidquid illud est quod voveris: quia abominatio est utrumque apud Dominum Deum tuum.
Deut VulgCont 23:18  Non offeres mercedem prostibuli, nec pretium canis in domo Domini Dei tui, quidquid illud est quod voveris: quia abominatio est utrumque apud Dominum Deum tuum.
Deut Vulgate 23:18  non offeres mercedem prostibuli nec pretium canis in domum Domini Dei tui quicquid illud est quod voverint quia abominatio est utrumque apud Dominum Deum tuum
Deut VulgHetz 23:18  Non offeres mercedem prostibuli, nec pretium canis in domo Domini Dei tui, quidquid illud est quod voveris: quia abominatio est utrumque apud Dominum Deum tuum.
Deut VulgClem 23:18  Non offeres mercedem prostibuli, nec pretium canis in domo Domini Dei tui, quidquid illud est quod voveris : quia abominatio est utrumque apud Dominum Deum tuum.
Deut CzeBKR 23:18  Nepřineseš mzdy nevěstky, a mzdy psa do domu Hospodina Boha svého z jakéhokoli slibu, nebo to obé ohavnost jest Hospodinu Bohu tvému.
Deut CzeB21 23:18  Mezi dcerami Izraele ať není žádná prostitutka a mezi syny Izraele žádný prostitut.
Deut CzeCEP 23:18  Žádná z izraelských dcer se nezasvětí smilstvu; ani žádný z izraelských synů se nezasvětí smilstvu.
Deut CzeCSP 23:18  Ať žádná z dcer Izraele není chrámovou nevěstkou ani žádný ze synů Izraele chrámovým smilníkem.