Deut
|
RWebster
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
NHEBJE
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
|
Deut
|
SPE
|
23:6 |
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
|
Deut
|
ABP
|
23:6 |
You shall not address peaceable to them, nor be advantageous to them all your days into the eon.
|
Deut
|
NHEBME
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
|
Deut
|
Rotherha
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their welfare,—all thy days, unto times age-abiding.
|
Deut
|
LEB
|
23:6 |
You shall not promote their welfare or their prosperity all your days ⌞forever⌟.
|
Deut
|
RNKJV
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
Jubilee2
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
Webster
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace, nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
Darby
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
ASV
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
LITV
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days, perpetually.
|
Deut
|
Geneva15
|
23:6 |
Thou shalt not seeke their peace nor their prosperitie all thy dayes for euer.
|
Deut
|
CPDV
|
23:6 |
You shall not make peace with them, nor shall you seek their prosperity, throughout all the days of your life forever.
|
Deut
|
BBE
|
23:6 |
Do nothing for their peace or well-being for ever.
|
Deut
|
DRC
|
23:6 |
Thou shalt not make peace with them, neither shalt thou seek their prosperity all the days of thy life for ever.
|
Deut
|
GodsWord
|
23:6 |
Never offer them peace or friendship as long as you live.
|
Deut
|
JPS
|
23:6 |
Nevertheless HaShem thy G-d would not hearken unto Balaam; but HaShem thy G-d turned the curse into a blessing unto thee, because HaShem thy G-d loved thee.
|
Deut
|
KJVPCE
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
NETfree
|
23:6 |
You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
|
Deut
|
AB
|
23:6 |
You shall not speak peaceably or profitably to them all your days forever.
|
Deut
|
AFV2020
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
|
Deut
|
NHEB
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
|
Deut
|
NETtext
|
23:6 |
You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
|
Deut
|
UKJV
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.
|
Deut
|
KJV
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
KJVA
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
AKJV
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.
|
Deut
|
RLT
|
23:6 |
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
|
Deut
|
MKJV
|
23:6 |
You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
|
Deut
|
YLT
|
23:6 |
thou dost not seek their peace and their good all thy days--to the age.
|
Deut
|
ACV
|
23:6 |
Thou shall not seek their peace nor their prosperity all thy days forever.
|
Deut
|
CzeBKR
|
23:6 |
Nebudeš hledati pokoje jejich ani dobrého jejich po všecky dny své na věky.
|
Deut
|
CzeB21
|
23:6 |
(Hospodin, tvůj Bůh, ovšem odmítl Balaáma vyslyšet. Z lásky k tobě obrátil Hospodin, tvůj Bůh, kletbu v požehnání.)
|
Deut
|
CzeCEP
|
23:6 |
Ale Hospodin, tvůj Bůh, nechtěl Bileáma slyšet. Proto zvrátil Hospodin, tvůj Bůh, zlořečení tobě v požehnání, neboť Hospodin, tvůj Bůh, tě miloval.
|
Deut
|
CzeCSP
|
23:6 |
Hospodin, tvůj Bůh, však nechtěl Bileáma poslouchat a Hospodin, tvůj Bůh, ti změnil kletbu v požehnání, protože si tě Hospodin, tvůj Bůh, zamiloval.
|