Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut NHEBJE 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
Deut SPE 23:6  Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Deut ABP 23:6  You shall not address peaceable to them, nor be advantageous to them all your days into the eon.
Deut NHEBME 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
Deut Rotherha 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their welfare,—all thy days, unto times age-abiding.
Deut LEB 23:6  You shall not promote their welfare or their prosperity all your days ⌞forever⌟.
Deut RNKJV 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut Jubilee2 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut Webster 23:6  Thou shalt not seek their peace, nor their prosperity all thy days for ever.
Deut Darby 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut ASV 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut LITV 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days, perpetually.
Deut Geneva15 23:6  Thou shalt not seeke their peace nor their prosperitie all thy dayes for euer.
Deut CPDV 23:6  You shall not make peace with them, nor shall you seek their prosperity, throughout all the days of your life forever.
Deut BBE 23:6  Do nothing for their peace or well-being for ever.
Deut DRC 23:6  Thou shalt not make peace with them, neither shalt thou seek their prosperity all the days of thy life for ever.
Deut GodsWord 23:6  Never offer them peace or friendship as long as you live.
Deut JPS 23:6  Nevertheless HaShem thy G-d would not hearken unto Balaam; but HaShem thy G-d turned the curse into a blessing unto thee, because HaShem thy G-d loved thee.
Deut KJVPCE 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut NETfree 23:6  You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
Deut AB 23:6  You shall not speak peaceably or profitably to them all your days forever.
Deut AFV2020 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
Deut NHEB 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
Deut NETtext 23:6  You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
Deut UKJV 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.
Deut KJV 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut KJVA 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut AKJV 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days for ever.
Deut RLT 23:6  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut MKJV 23:6  You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
Deut YLT 23:6  thou dost not seek their peace and their good all thy days--to the age.
Deut ACV 23:6  Thou shall not seek their peace nor their prosperity all thy days forever.
Deut VulgSist 23:6  Non facies cum eis pacem, nec quaeras eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternum.
Deut VulgCont 23:6  Non facies cum eis pacem, nec quæras eis bona cunctis diebus vitæ tuæ in sempiternum.
Deut Vulgate 23:6  non facies cum eis pacem nec quaeres eis bona cunctis diebus vitae tuae in sempiternum
Deut VulgHetz 23:6  Non facies cum eis pacem, nec quæras eis bona cunctis diebus vitæ tuæ in sempiternum.
Deut VulgClem 23:6  Non facies cum eis pacem, nec quæras eis bona cunctis diebus vitæ tuæ in sempiternum.
Deut CzeBKR 23:6  Nebudeš hledati pokoje jejich ani dobrého jejich po všecky dny své na věky.
Deut CzeB21 23:6  (Hospodin, tvůj Bůh, ovšem odmítl Balaáma vyslyšet. Z lásky k tobě obrátil Hospodin, tvůj Bůh, kletbu v požehnání.)
Deut CzeCEP 23:6  Ale Hospodin, tvůj Bůh, nechtěl Bileáma slyšet. Proto zvrátil Hospodin, tvůj Bůh, zlořečení tobě v požehnání, neboť Hospodin, tvůj Bůh, tě miloval.
Deut CzeCSP 23:6  Hospodin, tvůj Bůh, však nechtěl Bileáma poslouchat a Hospodin, tvůj Bůh, ti změnil kletbu v požehnání, protože si tě Hospodin, tvůj Bůh, zamiloval.