Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut NHEBJE 23:7  You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Deut SPE 23:7  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut ABP 23:7  You shall not abhor an Edomite, for [2your brother 1he is]. You shall not abhor an Egyptian, for [2a sojourner 1you were] in his land.
Deut NHEBME 23:7  You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Deut Rotherha 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite, for thy brother, he is,—thou shalt not abhor an Egyptian, for a sojourner, becamest thou in his land;
Deut LEB 23:7  “You shall not abhor an Edomite, because he is your brother; you shall not abhor an Egyptian because you were an alien in his land.
Deut RNKJV 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut Jubilee2 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite, for he [is] thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian because thou wast a stranger in his land.
Deut Webster 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite, for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
Deut Darby 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
Deut ASV 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
Deut LITV 23:7  You shall not despise an Edomite, for he is your brother. You shall not despise an Egyptian, for you were an alien in his land;
Deut Geneva15 23:7  Thou shalt not abhorre an Edomite: for he is thy brother, neither shalt thou abhorre an Egyptian, because thou wast a strager in his land.
Deut CPDV 23:7  You shall not abhor anyone from Idumea, for he is your brother, nor the Egyptian, for you were a new arrival in his land.
Deut BBE 23:7  But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land.
Deut DRC 23:7  Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
Deut GodsWord 23:7  Never consider the Edomites disgusting. They're your relatives. Never consider the Egyptians disgusting. You once were foreigners living in their country.
Deut JPS 23:7  Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Deut KJVPCE 23:7  ¶ Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut NETfree 23:7  You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
Deut AB 23:7  You shall not abhor an Edomite, because he is your brother; you shall not abhor an Egyptian, because you were a stranger in his land.
Deut AFV2020 23:7  You shall not despise an Edomite, for he is your brother. You shall not despise an Egyptian because you were a stranger in his land.
Deut NHEB 23:7  You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Deut NETtext 23:7  You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
Deut UKJV 23:7  You shall not detest an Edomite; for he is your brother: you shall not detest an Egyptian; because you were a stranger in his land.
Deut KJV 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut KJVA 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut AKJV 23:7  You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian; because you were a stranger in his land.
Deut RLT 23:7  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut MKJV 23:7  You shall not despise an Edomite, for he is your brother. You shall not despise an Egyptian, because you were a stranger in his land.
Deut YLT 23:7  `Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he is ; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;
Deut ACV 23:7  Thou shall not abhor an Edomite, for he is thy brother. Thou shall not abhor an Egyptian, because thou were a sojourner in his land.
Deut VulgSist 23:7  Non abominaberis Idumaeum, quia frater tuus est: nec Aegyptium, quia advena fuisti in terra eius.
Deut VulgCont 23:7  Non abominaberis Idumæum, quia frater tuus est: nec Ægyptium, quia advena fuisti in terra eius.
Deut Vulgate 23:7  non abominaberis Idumeum quia frater tuus est nec Aegyptium quia advena fuisti in terra eius
Deut VulgHetz 23:7  Non abominaberis Idumæum, quia frater tuus est: nec Ægyptium, quia advena fuisti in terra eius.
Deut VulgClem 23:7  Non abominaberis Idumæum, quia frater tuus est : nec Ægyptium, quia advena fuisti in terra ejus.
Deut CzeBKR 23:7  Nebudeš míti v ohavnosti Idumejského, nebo bratr tvůj jest, aniž Egyptského v ohavnosti míti budeš, nebo jsi byl pohostinu v zemi jeho.
Deut CzeB21 23:7  Po všechny své dny nikdy nebudeš usilovat o mír s nimi ani o jejich prospěch.
Deut CzeCEP 23:7  Po všechny své dny nikdy neusiluj o pokoj s nimi ani o dobrodiní od nich.
Deut CzeCSP 23:7  Neusiluj nikdy o ⌈jejich pokoj a dobro⌉ po ⌈všechny své dny.⌉