Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 23:8  The children that are begotten by them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut NHEBJE 23:8  The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Jehovah.
Deut SPE 23:8  Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: and thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Deut ABP 23:8  [3sons 1If 2they shall bear] to themselves [2generation 1in the third], they shall enter into the assembly of the lord.
Deut NHEBME 23:8  The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of the Lord.
Deut Rotherha 23:8  the sons who are born to them, of the third generation, may enter unto them in the convocation of Yahweh.
Deut LEB 23:8  The children that are born to them in the third generation may come ⌞representing them⌟ in the assembly of Yahweh.
Deut RNKJV 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of יהוה in their third generation.
Deut Jubilee2 23:8  The sons that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut Webster 23:8  The children that are begotten by them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut Darby 23:8  Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation.
Deut ASV 23:8  The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
Deut LITV 23:8  sons of the third generation that are born to them may enter into the assembly of Jehovah.
Deut Geneva15 23:8  The children that are begotten of them in their thirde generation, shall enter into the Congregation of the Lord.
Deut CPDV 23:8  Those who have been born of them, in the third generation, shall enter into the church of the Lord.
Deut BBE 23:8  Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people.
Deut DRC 23:8  They that are born of them, in the third generation shall enter into the church of the Lord.
Deut GodsWord 23:8  Their grandchildren may join the assembly of the LORD.
Deut JPS 23:8  Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
Deut KJVPCE 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
Deut NETfree 23:8  Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
Deut AB 23:8  If sons be born to them, in the third generation they shall enter into the assembly of the Lord.
Deut AFV2020 23:8  The children that are born to them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut NHEB 23:8  The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of the Lord.
Deut NETtext 23:8  Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
Deut UKJV 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut KJV 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
Deut KJVA 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
Deut AKJV 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut RLT 23:8  The children that are begotten of them shall enter into the congregation of Yhwh in their third generation.
Deut MKJV 23:8  The sons that are born to them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
Deut YLT 23:8  sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.
Deut ACV 23:8  The sons of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Jehovah.
Deut VulgSist 23:8  Qui nati fuerint ex eis, tertia generatione intrabunt in ecclesiam Domini.
Deut VulgCont 23:8  Qui nati fuerint ex eis, tertia generatione intrabunt in ecclesiam Domini.
Deut Vulgate 23:8  qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam Domini
Deut VulgHetz 23:8  Qui nati fuerint ex eis, tertia generatione intrabunt in ecclesiam Domini.
Deut VulgClem 23:8  Qui nati fuerint ex eis, tertia generatione intrabunt in ecclesiam Domini.
Deut CzeBKR 23:8  Synové, kteříž se jim zrodí v třetím kolenu, vejdou do shromáždění Hospodinova.
Deut CzeB21 23:8  Edomských se však nestraň – vždyť jsou to tvoji příbuzní. Nestraň se ani Egypťanů – vždyť jsi v jejich zemi žil jako přistěhovalec.
Deut CzeCEP 23:8  Nebudeš si hnusit Edómce, neboť to je tvůj bratr. Nebudeš si hnusit Egypťana, neboť jsi byl hostem v jeho zemi.
Deut CzeCSP 23:8  Neopovrhuj Edómcem, protože je to tvůj bratr. Neopovrhuj Egypťanem, protože jsi byl příchozím v jeho zemi.