Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 31:13  And that their children, who have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land where ye go over Jordan to possess it.
Deut NHEBJE 31:13  and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Jehovah your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it."
Deut SPE 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut ABP 31:13  And their sons, the ones who have not known, they shall hear, and shall learn to fear the lord your God all the days, as many as they live upon the land, into which you pass over the Jordan there to inherit it.
Deut NHEBME 31:13  and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it."
Deut Rotherha 31:13  and that their children who know not, may hear and learn, that they may revere Yahweh your God,—all the days that ye are living upon the soil, which ye are passing over the Jordan to possess.
Deut LEB 31:13  And then their children, who have not known, they too may hear, and they may learn to revere Yahweh their God all the days ⌞that you live⌟ on the land that you are crossing the Jordan ⌞to get there⌟ to take possession of it.”
Deut RNKJV 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear יהוה your Elohim, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut Jubilee2 31:13  and [that] their children, who have not known [any thing], may hear and learn to fear the LORD your God all the days that ye live in the land to go unto which ye are to pass the Jordan to inherit it.
Deut Webster 31:13  And [that] their children who have not known [any thing], may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut Darby 31:13  and that their children who do not know it may hear it and learn, that they may fear Jehovah yourGod, as long as ye live in the land, whereunto ye pass over the Jordan to possess it.
Deut ASV 31:13  and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Jehovah your God, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it.
Deut LITV 31:13  and their sons who have not known shall hear, and shall learn to fear Jehovah your God all the days which you live on the land where you are crossing over the Jordan to possess it.
Deut Geneva15 31:13  And that their children which haue not knowen it, may heare it, and learne to feare the Lord your God, as long as ye liue in the lande, whither ye goe ouer Iorden to possesse it.
Deut CPDV 31:13  and also so that their sons, who are now ignorant, may be able to listen, and may fear the Lord their God all the days that they live in the land to which you will travel, crossing the Jordan in order to obtain it.”
Deut BBE 31:13  And so that your children, to whom it is new, may give ear and be trained in the fear of the Lord your God, while you are living in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
Deut DRC 31:13  That their children also, who now are ignorant, may hear, and fear the Lord their God, all the days that they live in the land whither you are going over the Jordan to possess it.
Deut GodsWord 31:13  Their children, who don't know these teachings, must hear them and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are going to take possession of when you cross the Jordan River."
Deut JPS 31:13  and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear HaShem your G-d, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it.'
Deut KJVPCE 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut NETfree 31:13  Then their children, who have not known this law, will also hear about and learn to fear the LORD your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."
Deut AB 31:13  And their sons who have not known shall hear, and shall learn to fear the Lord your God all the days that they live upon the land, into which you go over the Jordan to inherit it.
Deut AFV2020 31:13  And that their children who have not known may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over Jordan to possess it."
Deut NHEB 31:13  and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it."
Deut NETtext 31:13  Then their children, who have not known this law, will also hear about and learn to fear the LORD your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."
Deut UKJV 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as all of you live in the land where all of you go over Jordan to possess it.
Deut KJV 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut KJVA 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the Lord your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut AKJV 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over Jordan to possess it.
Deut RLT 31:13  And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear Yhwh your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
Deut MKJV 31:13  and that their sons who have not known may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over Jordan to possess it.
Deut YLT 31:13  and their sons, who have not known, do hear, and have learned to fear Jehovah your God all the days which ye are living on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.'
Deut ACV 31:13  and that their sons who have not known may hear, and learn to fear Jehovah your God as long as ye live in the land where ye go over the Jordan to possess it.
Deut VulgSist 31:13  filii quoque eorum qui nunc ignorant; ut audire possint, et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in Terra, ad quam vos, Iordane transmisso, pergitis obtinendam.
Deut VulgCont 31:13  Filii quoque eorum qui nunc ignorant; ut audire possint, et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in Terra, ad quam vos, Iordane transmisso, pergitis obtinendam.
Deut Vulgate 31:13  filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos Iordane transito pergitis obtinendam
Deut VulgHetz 31:13  filii quoque eorum qui nunc ignorant; ut audire possint, et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in Terra, ad quam vos, Iordane transmisso, pergitis obtinendam.
Deut VulgClem 31:13  Filii quoque eorum qui nunc ignorant, ut audire possint, et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra, ad quam vos, Jordane transmisso, pergitis obtinendam.
Deut CzeBKR 31:13  Synové také jejich, kteříž ještě toho nepoznali, ať slyší a učí se báti Hospodina Boha vašeho po všecky dny, v nichž živi budete na zemi, do níž, přejdouce Jordán, vejdete, abyste ji dědičně obdrželi.
Deut CzeB21 31:13  Tak to uslyší i jejich synové, kteří toto vše nezažili, a budou se učit ctít Hospodina, vašeho Boha, po všechny dny vašeho života v zemi za Jordánem, kterou jdete obsadit.“
Deut CzeCEP 31:13  Též jejich synové, kteří ho ještě neznají, ať poslouchají a učí se bát Hospodina, vašeho Boha, po všechny dny, co budete žít v zemi, do níž přejdete přes Jordán, abyste ji obsadili.“
Deut CzeCSP 31:13  Také jejich synové, kteří ho neznají, ať poslouchají a učí se bát Hospodina, vašeho Boha, po všechny dny, co budete naživu v zemi, do které procházíte Jordánem, abyste ji obsadili.