Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deut NHEBJE 31:27  For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?
Deut SPE 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deut ABP 31:27  For I know the aggravation caused by you, and [3neck 1your 2hard]. For still in my living with you today, [2embittering greatly 1you have been] the things towards God; how not so also at the last at my death?
Deut NHEBME 31:27  For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
Deut Rotherha 31:27  For, I, know thy perverseness, and thy stiff neck,—lo! while I am yet alive with you to-day, ye are, quarrelling, with Yahweh, and how much more after my death?
Deut LEB 31:27  For I know your rebellion and your stiff neck even now while I am still alive with you ⌞today⌟, rebelling against Yahweh, and ⌞how much more⌟ after my death.
Deut RNKJV 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against יהוה; and how much more after my death?
Deut Jubilee2 31:27  For I know thy rebellion and thy stiff neck; behold, while I am yet alive with you today, ye are rebels against the LORD, and how much more after my death?
Deut Webster 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deut Darby 31:27  for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death!
Deut ASV 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?
Deut LITV 31:27  For I have known your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Jehovah. And how much more after my death!
Deut Geneva15 31:27  For I knowe thy rebellion and thy stiffe necke: beholde, I being yet aliue with you this day, ye are rebellious against the Lord: howe much more then after my death?
Deut CPDV 31:27  For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?
Deut BBE 31:27  For I have knowledge of your hard and uncontrolled hearts: even now, while I am still living, you will not be ruled by the Lord; how much less after my death?
Deut DRC 31:27  For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord: how much more when I shall be dead?
Deut GodsWord 31:27  I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against the LORD. How much more rebellious will you be after I die?
Deut JPS 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck; behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against HaShem; and how much more after my death?
Deut KJVPCE 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
Deut NETfree 31:27  for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the LORD; you will be even more rebellious after my death!
Deut AB 31:27  For I know your provocation, and your stiff neck; for yet during my life with you at this day, you have been provoking in your conduct toward God: how shall you not also be so after my death?
Deut AFV2020 31:27  For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD. And how much more after my death?
Deut NHEB 31:27  For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
Deut NETtext 31:27  for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the LORD; you will be even more rebellious after my death!
Deut UKJV 31:27  For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, all of you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deut KJV 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
Deut KJVA 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?
Deut AKJV 31:27  For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deut RLT 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Yhwh; and how much more after my death?
Deut MKJV 31:27  For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the LORD. And how much more after my death?
Deut YLT 31:27  for I--I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.
Deut ACV 31:27  For I know thy rebellion, and thy stiff neck. Behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah, and how much more after my death?
Deut VulgSist 31:27  Ego enim scio contentionem tuam, et cervicem tuam durissimam. Adhuc vivente me et ingrediente vobiscum, semper contentiose egistis contra Dominum: quanto magis cum mortuus fuero?
Deut VulgCont 31:27  Ego enim scio contentionem tuam, et cervicem tuam durissimam. Adhuc vivente me et ingrediente vobiscum, semper contentiose egistis contra Dominum: quanto magis cum mortuus fuero?
Deut Vulgate 31:27  ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra Dominum quanto magis cum mortuus fuero
Deut VulgHetz 31:27  Ego enim scio contentionem tuam, et cervicem tuam durissimam. Adhuc vivente me et ingrediente vobiscum, semper contentiose egistis contra Dominum: quanto magis cum mortuus fuero?
Deut VulgClem 31:27  Ego enim scio contentionem tuam, et cervicem tuam durissimam. Adhuc vivente me et ingrediente vobiscum, semper contentiose egistis contra Dominum : quanto magis cum mortuus fuero ?
Deut CzeBKR 31:27  Nebo já znám zpouru tvou a zatvrdilost šíje tvé. Aj, poněvadž, když jsem já ještě živ nyní s vámi, zpurní jste bývali Hospodinu, čím tedy více, když já umru?
Deut CzeB21 31:27  Znám přece vaši vzpurnost a tvrdošíjnost! Hle, bouříte se proti Hospodinu už dnes, když jsem mezi vámi. Čím spíš poté, co umřu?
Deut CzeCEP 31:27  Vždyť já znám tvou vzdorovitost a tvou tvrdou šíji: Hle, už dnes, kdy ještě mezi vámi žiji, vzdorujete Hospodinu; tím spíše po mé smrti!
Deut CzeCSP 31:27  Vždyť já znám tvou vzpouru a tvou tvrdou šíji! Jestliže jste se vzpírali vůči Hospodinu nyní, když ještě žiji s vámi, tím spíše po mé smrti.