Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut NHEBJE 32:25  Outside the sword shall bereave, and in the rooms, terror; on both young man and virgin, The nursing infant with the gray-haired man.
Deut SPE 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut ABP 32:25  From outside [2shall make them childless 1the sword], and from out of the inner chambers fear; the young man with the virgin, the one nursing being placed with the old man.
Deut NHEBME 32:25  Outside the sword shall bereave, and in the rooms, terror; on both young man and virgin, The nursing infant with the gray-haired man.
Deut Rotherha 32:25  Without, shall the sword bereave, In the inmost recesses, terror,—To both young man and virgin, Suckling, with man of grey hairs.
Deut LEB 32:25  From outside her boundaries the sword will make her childless, and from inside, terror; both for the young man and also the young woman, the infant along with the gray-headed man.
Deut RNKJV 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut Jubilee2 32:25  The sword without and terror within shall destroy both the young man and the virgin, the suckling [also] with the man of gray hairs.
Deut Webster 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling [also] with the man of gray hairs.
Deut Darby 32:25  From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror — Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs.
Deut ASV 32:25  Without shall the sword bereave, And in the chambers terror; It shall destroyboth young man and virgin, The suckling with the man of gray hairs.
Deut LITV 32:25  The sword shall bereave from without, and terror from within, both the young man and the virgin, the suckling with the man of gray hairs.
Deut Geneva15 32:25  The sworde shall kill them without, and in the chambers feare: both the yong man and the yong woman, the suckeling with the man of gray heare.
Deut CPDV 32:25  Outside, the sword will devastate them; and inside, there will be dread, as much for the young man as for the maiden, and as much for the newborn as for the old man.
Deut BBE 32:25  Outside they will be cut off by the sword, and in the inner rooms by fear; death will take the young man and the virgin, the baby at the breast and the grey-haired man.
Deut DRC 32:25  Without, the sword shall lay them waste, and terror within, both the young man and the virgin, the sucking child with the man in years.
Deut GodsWord 32:25  Foreign wars will kill off their children, and even at home there will be horrors. Young men and young women alike will die as well as nursing babies and gray-haired men.
Deut JPS 32:25  Without shall the sword bereave, and in the chambers terror; slaying both young man and virgin, the suckling with the man of gray hairs.
Deut KJVPCE 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut NETfree 32:25  The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
Deut AB 32:25  Outside, the sword shall bereave them of children, and terror shall issue out of the secret chambers; the young man shall perish with the virgin, the suckling with him who has grown old.
Deut AFV2020 32:25  The sword outside, and the terror inside, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of grey hairs.
Deut NHEB 32:25  Outside the sword shall bereave, and in the rooms, terror; on both young man and virgin, The nursing infant with the gray-haired man.
Deut NETtext 32:25  The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
Deut UKJV 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the nursing infant also with the man of gray hairs.
Deut KJV 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut KJVA 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut AKJV 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut RLT 32:25  The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
Deut MKJV 32:25  The sword outside, and the terror inside, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of grey hairs.
Deut YLT 32:25  Without bereave doth the sword, And at the inner-chambers--fear, Both youth and virgin, Suckling with man of grey hair.
Deut ACV 32:25  Outside the sword shall bereave, and in the chambers terror, to both young man and virgin, the suckling with the man of gray hairs.
Deut VulgSist 32:25  Foris vastabit eos gladius, et intus pavor, iuvenem simul ac virginem, lactentem cum homine sene.
Deut VulgCont 32:25  Foris vastabit eos gladius, et intus pavor, iuvenem simul ac virginem, lactentem cum homine sene.
Deut Vulgate 32:25  foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sene
Deut VulgHetz 32:25  Foris vastabit eos gladius, et intus pavor, iuvenem simul ac virginem, lactentem cum homine sene.
Deut VulgClem 32:25  Foris vastabit eos gladius, et intus pavor, juvenem simul ac virginem, lactentem cum homine sene.
Deut CzeBKR 32:25  Meč uvede sirobu vně, a v pokojích bude strach, tak na mládenci jako panně, dítěti prsí požívajícím i muži šedivém.
Deut CzeB21 32:25  V ulicích bude řádit meč, v domech zavládne hrůza nad mládencem i děvčetem, nad děťátkem i mužem v šedinách!
Deut CzeCEP 32:25  Venku jim připraví sirobu meč, v komnatách zachvátí strach jinocha i pannu, kojence i muže šedivého.
Deut CzeCSP 32:25  Venku bude činit bezdětným meč a ⌈v pokojích⌉ hrůza, bude ničit jak mládence tak i pannu, kojence i muže v šedinách.